Transliteração e tradução geradas automaticamente
雪唄 (yukiuta)
Myuk
Canção da Neve
雪唄 (yukiuta)
Eu penso em você, canto na neve
君を想ひ 雪に唄えば
kimi wo omoi yuki ni utaeba
Essas lágrimas são como granizo
この涙は たばしる霰
kono namida wa tabashiru arashi
Se eu pudesse voar e te encontrar agora
空を翔て 今会いに行けたなら
sora wo hate ima ai ni iketa nara
Até a dor eu acabaria amando
痛みさえ愛してしまう
itami sae aishite shimau
Naquela noite, a última vez que acenei
あの夜の日 袖振る最後
ano yoru no hi sode furu saigo
Sonho raso, amor que se desfaz
浅き夢よ 散りゆく恋よ
asakiyume yo chiriyuku koi yo
Transforme-se em flores prateadas que não param de cair
降り止まない 銀花になれ
furiyamanai ginbana ni nare
Desordene e floresça neste coração
この心に 乱れ、咲け
kono kokoro ni midare, sake
Até o adeus veio de você
さよならさえも 君からだった
sayonara sae mo kimi kara datta
Assim como foi o começo
始まりと同じように
hajimari to onaji you ni
Eu sempre estive me deixando levar
私はずっと 優しい匂いに
watashi wa zutto yasashii nioi ni
Pelo seu cheiro suave
ただ甘えてた
tada amaeteta
As palavras que quero dizer estão presas na minha bufanda
伝えたい言葉は マフラーで留めた
tsutaetai kotoba wa mafuraa de tometa
As lágrimas que transbordam eu limpei sozinha
溢れ出す涙も 一人拭った
afuredasu namida mo hitori nuguatta
Mesmo tentando ser forte, estou sempre vazia
強がってみても ずっと空っぽだ
tsuyogatte mite mo zutto karappo da
Ainda estou ao seu lado
今も側にいるの
ima mo soba ni iru no
Eu penso em você, canto na neve
君を想ひ 雪に唄えば
kimi wo omoi yuki ni utaeba
Essas lágrimas são como granizo
この涙は たばしる霰
kono namida wa tabashiru arashi
Se eu pudesse voar e te encontrar agora
空を翔て 今会いに行けたなら
sora wo hate ima ai ni iketa nara
Até a dor eu acabaria amando
痛みさえ愛してしまう
itami sae aishite shimau
Naquela noite, a última vez que acenei
あの夜の日 袖振る最後
ano yoru no hi sode furu saigo
Sonho raso, amor que se desfaz
浅き夢よ 散りゆく恋よ
asakiyume yo chiriyuku koi yo
Transforme-se em flores prateadas que não param de cair
降り止まない銀花になれ
furiyamanai ginbana ni nare
Desordene e floresça neste coração
この心に 乱れ、咲け
kono kokoro ni midare, sake
Envolvendo os dias que passamos juntos
ふたり過ごした 日々を包んで
futari sugoshita hibi wo tsutsunde
Mesmo que eu coloque uma tampa nas memórias
思い出に蓋をしても
omoide ni futa wo shitemo
As palavras que você me deu, seu sorriso gentil
くれた言葉 優しい笑顔が
kureta kotoba yasashii egao ga
Só me trazem dor
ただ苦しくて
tada kurushikute
Toda vez que desejo esquecer, isso se grava
忘れたいと願う度に 刻まれて
wasuretai to negau tabi ni kizama rete
Toda vez que quero voltar, eu acordo sozinha
戻りたいと思う度 一人目覚めた
modoritai to omou tabi hitori mezameta
Derretendo o amor que ficou para trás
置いてけぼりの 愛を溶かして
oite kebori no ai wo tokashite
Vou me afastando cada vez mais
遠く離れて行く
tooku hanarete iku
Eu penso em você, nas noites sem dormir
君を想ひ 眠れぬ夜は
kimi wo omoi nemurenu yoru wa
Alinho as estrelas e as desenho nas pálpebras
星を並べ 瞼に描く
hoshi wo narabe mabuta ni egaku
O dia em que nos encontramos, os dias que amei você
出逢えた日よ 君を愛した日々よ
deaeta hi yo kimi wo aishita hibi yo
Era um calor que não esqueço
忘れぬ温もりだった
wasure nu nukumori datta
Gritando até ficar sem voz, canto
声を枯らし 叫び唄えど
koe wo karashi sakebi utaedo
Sentimentos que não chegam, lágrimas que escorrem
届かぬ想い 流るる涙
todokanu omoi nagaruru namida
Tudo isso é uma história que você não conhece
それも全て 君の知らない
sore mo subete kimi no shiranai
Apenas minha própria história
私だけの物語
watashi dake no monogatari
Eu penso em você, canto na neve
君を想ひ 雪に唄えば
kimi wo omoi yuki ni utaeba
Essas lágrimas são como granizo
この涙は たばしる霰
kono namida wa tabashiru arashi
Se eu pudesse voar e te encontrar agora
空を翔て 今会いに行けたなら
sora wo hate ima ai ni iketa nara
Até a dor eu acabaria amando
痛みさえ愛してしまう
itami sae aishite shimau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myuk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: