Transliteração gerada automaticamente

Kick-Ass
N.Flying
Arrebentar
Kick-Ass
Se você der um passo à frente, no início de uma estrada reta
ふみだせばいっぽんみちのはじまり
fumidaseba ipponmichi no hajimari
Mesmo virando em volta, não conseguimos prever o que irá por vir
ふりむけばいつすんさきはみえない
furimukeba itsusunsaki wa mienai
Nosso destino é muito distante, levando nada conosco
ゆくさきはfar awayなにももたないで
yukusaki wa far away nani mo motanaide
Seguindo nas linhas do destino de nossas próprias palmas
てのひらのうんめいせんをgoing on
tenohira no unmei-sen o going on
Em que página da nossa história deslumbrante nós estamos virando agora?
めくるめくストーリーいまどのあたりのページ
mekurumeku sutōrī ima donoatari no pēji?
Eu sei disso, eu sei disso
I know ya, I know ya
I know ya, I know ya
Ninguém está sozinho
だれもがひとり
daremoga hitori
As vezes podemos ir juntos ou também em caminhos diferentes
みをよせあったりときにはなれたり
mi o yose attari toki ni hanare tari
Eu sei disso, eu sei disso
I know ya, I know ya
I know ya, I know ya
É uma jornada que se repete
そうりへんしていくjourney
sōrihenshite iku journey
É apenas uma vez na vida (ok)
It’s only once in a lifetime (ok)
It’s only once in a lifetime (ok)
É a maneira que você é (como você é)
That’s the way you are (way you are)
That’s the way you are (way you are)
Não é por aqui (ainda não está aqui)
ここにわない (it’s not here yet)
koko ni wanai (it’s not here yet)
Eu desconheço das possibilidades (oh, ninguém conhece)
かのうせいなんてわからない (oh no one knows)
kanōsei nante wakaranai (oh no one knows)
Sim, nós somos o mundo (sim, nós somos)
Yes we are the world (yes we are)
Yes we are the world (yes we are)
Sim, Grite! (ei, faça barulho!)
ほらさけべ (hey make some noise!)
hora sakebe (hey make some noise!)
Arrebente!
Kick ass! Kick ass!
Kick ass! Kick ass!
Chute para lá essa inquietação e a irritação, vindo comigo
けちらせふあんとしょうそうgo with me
ke chirase fuan to shōsō go with me
É fácil sobrevoar os limites
とびこえろげんかいなんてso easy
tobi koero genkai nante so easy
Vamos em frente perfurá-lo enquanto voamos com força
つきぬけていこうぜおうとつのflyingで
tsukinukete ikou ze outotsu no flying de
Indo ao horizonte que vemos bem na nossa frente
めのまえのすいへいせんをgoing on
me no mae no suihei-sen o going on
O filme de estrada da nossa vida passa mais rápido do que esperamos
じんせいのろーどむーびーよそういじょうすぴーど
jinsei no rōdomūbī yosōijō supīdi
Você sabe disso, você sabe disso
You know it, you know it
You know it, you know it
É hora de atualizarmos nossa história
こうしんするひすとりー
kōshin suru hisutorī
Mais do que qualquer coisa, estamos obcecados com esse universo vasto
ひろいこのうちゅうになによりもむちゅうに
hiroi kono uchū ni naniyori mo muchū ni
Você sabe disso, você sabe disso
You know it, you know it
You know it, you know it
Nós devemos estar sonhando
We must be dreaming
We must be dreaming
É apenas uma vez na vida (ok)
It’s only once in a lifetime (ok)
It’s only once in a lifetime (ok)
É a maneira que você é (como você é)
That’s the way you are (way you are)
That’s the way you are (way you are)
Não é por aqui (ainda não está aqui)
ここにわない (it’s not here yet)
koko ni wanai (it’s not here yet)
Eu desconheço das possibilidades (oh, ninguém conhece)
かのうせいなんてわからない (oh no one knows)
kanōsei nante wakaranai (oh no one knows)
Sim, nós somos o mundo (sim, nós somos)
Yes we are the world (yes we are)
Yes we are the world (yes we are)
Sim, Grite! (ei, faça barulho!)
ほらさけべ (hey make some noise!)
hora sakebe (hey make some noise!)
Arrebente!
Kick ass! Kick ass!
Kick ass! Kick ass!
Chute para lá essa inquietação e a irritação, vindo comigo
けちらせふあんとしょうそうgo with me
ke chirase fuan to shōsō go with me
É fácil sobrevoar os limites
とびこえろげんかいなんてso easy
tobi koero genkai nante so easy
Vamos em frente perfurá-lo enquanto voamos com força
つきぬけていこうぜおうとつのflyingで
tsukinukete ikou ze outotsu no flying de
Indo ao horizonte que vemos bem na nossa frente
めのまえのすいへいせんをgoing on
me no mae no suihei-sen o going on
Por quê? Não sei porque
Why? Don’t know why
Why? Don’t know why
De todos nossos encontros
すべてのであいは
subete no deai wa
Quem? Quem eu sou?
Who? Who I am?
Who? Who I am?
Isso não é coincidência
This is not a coincidence
This is not a coincidence
Por favor, me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Que em um canto quieto da galáxia
ぎんがのしじまのかたすみに
ginga no shijima no katasumi de
Existe um assobio vindo "que mundo maravilhoso"
くちぶえならせwhat a wonderful world
kuchibue narase what a wonderful world
Muitas coisas, muitos lugares que eu sei o que fazer
Many things, many places I know what to do
Many things, many places I know what to do
Eu quero vê-los e o senti-los tudo por mim mesmo
なにもかもふれてたしかめてみたいんだ
nanimokamo furete tashikamete mitai nda
Vamos acordar diante de um nascer do Sol impressionante
めをさませかんどうてきなよあけ
me o samase kandō-tekina yoake
Brincaremos de novo centenas de vezes para conseguir esse milagre
きせきならなんびゃっかいもwe play again
kisekinara nanbyakkai mo we play again
Sempre sem problema algum, qualquer um pode ser outra pessoa
いつでものproblemだれでもsomeone else
itsu demo no problem daredemo someone else
Nós somos os super-heróis! Salvador!
We are the super hero! Savior!
We are the super hero! Savior!
(Ei, faça barulho!) Arrebente!
(Hey make some noise!) Kick ass!
(Hey make some noise!) Kick ass!
Dedilhe seu amor e seus estudos freneticamente
かきならせあいときょうそうのえちゅーど
kakinarase ai to kyōsō no echūdo
Visando para Bremen com meus caras incríveis
めざすはぶれーめんwith awesome my dudes
mezasu wa burēmen with awesome my dudes
Com um futuro na minha mão direita e uma luz na esquerda
みぎてにみらいとひだりてにらいと
migite ni mirai to hidarite ni raito
Eu irei iluminar a linha do destino que está surgindo
てらすのさうんめいせんをgoing on
terasu no sa unmei-sen o going on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.Flying e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: