Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 475

Art Killer (part. José James)

Nach

Letra

Art Killer (parte. José James)

Art Killer (part. José James)

NYC no prédioNYC in the building
Nach e José JamesNach and José James
Isso vale para todos os atiradores de arteEsto va por todos los francotiradores del arte
Assassino de arteArt killer
Todos aqueles que atiraram em nós pelas costasTodos aquellos que nos disparan por la espalda

Art killer, ele te observa em seu desfile militarArt killer, te mira desde su desfile militar
Normalmente não se importa que você respireNo le suele importar que tú respires
Sua ascensão está escrita com nosso declínio, o que mais você dá a ele!Su ascenso se escribe con nuestro declive, ¡Qué más le das!
Enquanto sorria de um iate no CaribeMientras sonríe desde un yate en el Caribe
Isso seca seu coração para que você pense em números e em contasTe seca el corazón para que pienses en cifras y en cuentas
Ele coloca bandagens em você, cobrem as coisas que você senteTe pone vendas, que tapen las cosas que sientas
Tente depender do que você compra ou vendeIntenta que dependas de lo que compres o vendas
Ele faz dívidas, ele não quer que você entenda maisSe inventa deudas, no quiere que comprendas más

Art killer, cuspa na belezaArt killer, le escupe a la belleza
Ele enche o bolso e esvazia sua cabeçaÉl llena su bolsillo y te vacía la cabeza
Construir fortalezas de concreto, arrancar ervas daninhasConstruye fortalezas de hormigón, arranca la maleza
Enquanto bocejava antes de amar a gentilezaMientras bosteza ante el amor la gentileza
Você é outra peça do quebra-cabeça monetário delesTú eres otra pieza de su puzzle monetario
Um mercenário que fica surpreso com seu comercialUn mercenario que se aturde ante su spot publicitario
Adversário do conhecimento porque não se compraAdversario del conocimiento porque no se compra
Atirador de arte escondido na sombraFrancotirador del arte escondido en el sombra

Da escuridãoFrom the darkness (Desde la oscuridad)
Um sonho vai surgirA dream will rise
Para acender um fogo na noiteTo spark a fire into the night
Nós levantamos nossas vozesWe raise our voices (Nuestras voces)
Estejam juntos, para trazer vida ao amanhãStand together, to bring tomorrows life

Art killer, educar você para o lucroArt killer, te educa para el beneficio
Ele é apenas um ogro fictício, ele fica bravo com cada pensamentoSolo es un ogro ficticio, le saca de quicio cada reflexión
Tem aversão à ternuraSufre aversión por la ternura
Ele odeia a revolução que começa em uma partituraOdia la revolución que empieza en una partitura
Ele te tortura com o peso estrito de um carrapatoÉl te tortura con la estricta pesadez de un tic-tac

Sua mente viciada em uma tela, um Big MacTu mente adicta a una pantalla, un Big Mac
Enquanto dita como acumular lixoMientras nos dicta cómo acumular basura
Ele odeia a revolução que começa com uma esculturaOdia la revolución que empieza con una escultura

Art killer, doutrina você na escolaArt killer, te adoctrina en el colegio
Ensina a jogar sujo, a ver que tudo tem um preçoTe enseña a jugar sucio, a ver que todo tiene un precio
O ato livre não é lucrativo e o censuraEl acto gratuito no es rentable y lo censura
Ele odeia a revolução que começa com cada pinturaOdia la revolución que empieza con cada pintura
Deixe a imaginação como uma viúva, atire em cada fantasiaDeja viuda a la imaginación, fusila cada fantasía
Em suas mãos veja lucro e mercadoriaEn tus manos ve ganancia y mercancía
Art killer não confia no poder da culturaArt killer no se fía del poder de la cultura
Ele odeia a revolução que começa na literaturaOdia la revolución que empieza en la literatura

Da escuridãoFrom the darkness
Um sonho vai surgirA dream will rise (Un sueño)
Para acender um fogo na noiteTo spark a fire into the night (Un fuego)
Nós levantamos nossas vozesWe raise our voices
Estejam juntos, para trazer vida ao amanhãStand together, to bring tomorrows life (Trayendo la luz)
Só o amor será a maneira de saberOnly love will the way to know
Para conhecer um dia mais brilhanteTo know a brighter day
Todos nós podemos construir juntosWe all can build together
De mãos dadas, vamos torná-lo melhorHand in hand, let's make it better

O que seria de mim sem os filmes de HitchcockQué sería de mí sin las películas de Hitchcock
Sem a magia dos registros de George Clinton ou Jill ScottSin la magia en discos de George Clinton o Jill Scott
O que seria de mim sem Orson Welles e Citizen KaneQué sería de mí sin Orson Welles y Ciudadano Kane
O que seria de mim sem o príncipe e sua chuva roxaQué sería de mí sin Prince y su Purple rain
O que seria de mim sem Mozart, sem seu RequiemQué sería de mí sin Mozart, sin su Requiem
O que seria sem Júlio Verne, sem Dickens sem TollkienQué sería sin Julio Verne, sin Dickens sin Tollkien
O que seria de mim sem Vivaldi e suas quatro temporadasQué sería de mí sin Vivaldi y sus cuatro estaciones
Sem as cores de Van Gogh pintando girassóisSin los colores de Van Gogh pintando girasoles

Da escuridãoFrom the darkness
Um sonho vai surgirA dream will rise
Para acender um fogo na noiteTo spark a fire into the night (Encender una llama)
Nós levantamos nossas vozesWe raise our voices (Alzando nuestras voces)
Juntem-se para dar vida ao amanhãStand together (Juntos, juntos) to bring tomorrows life


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nach e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção