Tradução gerada automaticamente
Protokoll Einer Folter
Nagelfar
Protocolo de uma Tortura
Protokoll Einer Folter
Seu brilho manda minha mente pro abismoSein Schein schickt meinen Geist ins Verderben
Provoca os nervos, aguçando pela dor essa vontadeReizt die Nerven, schÄrfen durch Leid jene Lust
Os olhares dele me arrepiamBlicke Seiner erschaudern mich
O ódio alimenta o medo, a carga a ser feitaDer Hass schÝrt die Angst, zu tÆten die Last
Quando a luz se rendeWenn das Licht kapituliert
Cercado pelo profundo negro da noiteUmringt vom tiefen Schwarz der Nacht
Guiado por instintos afiados de outroraGefÝhrt von altgeschÄrften Instinkten
Riu dentro do meu coraçãoHat es in meinem Herzen gelacht
Ouçam meu coração batendo fraco!HÆret dumpf mein Herzchen schlagen!
Ouçam meu coração batendo fraco!HÆret dumpf mein Herzchen schlagen!
Entro nas zonas proibidasBetrete ich die verbotenen Zonen
E me lanço numa batalha silenciosa.Und ziehe in eine leise Schlacht.
Ouçam meu coração batendo fraco!HÆret dumpf sein Herzchen schlagen!
Ouçam meu coração batendo fraco!HÆret dumpf sein Herzchen schlagen!
Arrepios diante do rosto do velhoSchauder beim Antlitz des Greisen
Pensamentos de matá-lo - de fazê-loGedanken ihn zu tÆten - es zu tÆten
Pra sempre livre ficarAuf immer ledig zu werden
Seu olhar aterradorSeinen schauderhaften Blick
Como brilhava, quando a poeira dançava na luzWie schimmerte es, wenn der Staub das Licht umflog
Brilhante e pálido - e ainda assim tão suaveSchimmerndbleich - und doch so mild
Assim ofereci a mim o mais rico tributoSo bot ich mir den reichsten Zoll
Explodindo selvagemZerbarst wild
A raiva corporalDen leiblichen Groll
Um grito despertou a vigíliaEin Schrei weckte die Wacht
A pressa intensificou a coragemDie Hast verstÄrkte den Mut
A natureza assustadora do perigoDie erschreckende Natur der Gefahr
Me levou à queda invisívelVerhalf mir zum unsÝhnbaren Fall
Na noite toda um fino raioIn aller Nacht ein dÝnnzarter Strahl
Seu olho ofuscado, na noite até as oitoSein Aug' geblendet, in aller Nacht bis zur Acht
Mas ferido ele ficou - ficouDoch versehrt blieb er - blieb es
Até as oito!Bis zur Acht!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nagelfar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: