Tradução gerada automaticamente

Desperadoes Waiting For A Train
Nanci Griffith
Desperados Esperando Por Um Trem
Desperadoes Waiting For A Train
E eu tocava o vale do rio vermelhoAnd I'd play the red river valley
E ele sentava na cozinha e choravaAnd he'd sit in the kitchen and he'd cry
E passava os dedosAnd run his fingers
Por setenta anos de vidaThrough seventy years of living
E se perguntava, Senhor, será que todos os poços que cavei secaram?And wonder, Lord, has every well I've drilled gone dry
Éramos amigos, eu e esse velhoWe were friends me and this old man
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Bem, ele é um errante e um perfurador de poços de petróleoWell he's a drifter and a driller of oil wells
E um homem da velha escola do mundoAnd an old school man of the world
Ele me ensinou a dirigir seu carroHe taught me how to drive his car
Quando ele estava bêbado demaisWhen he's too drunk to
E ele piscava e me dava grana para as garotasAnd he'd wink and give me money for the girld
E nossas vidas eram como algum velho filme de faroesteAnd our lives were like some old western movie
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Desde a época que eu podia andarFrom the time that I could walk
Ele me levava com eleHe'd take me with him
Para um bar chamado café do sapo verdeTo a bar called the green frog cafe
Havia velhos com barrigas de cerveja e dominósThere was old men with beer guts and dominoes
Mentindo sobre suas vidas enquanto jogavamLying about their lives while they played
E eu era só uma criançaAnd I was just a kid
Eles todos me chamavam de parceiroThey all called me sidekick
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Um dia eu olhei pra cima eOne day I looked up and
Ele estava quase fazendo oitentaHe was pushing eighty
E havia manchas de tabaco marromAnd there was brown tobacco stains
Por todo o queixoAll down his chin
Pra mim, ele era um dos heróisTo me he was one of the heroes
Desse paísOf this country
Então por que ele estava todo arrumado como aqueles velhosSo why's he all dressed up like them old men
Bebendo cerveja e jogando buraco e quarenta e doisDrinking beer amd playing moon and forty-two
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
Como desperados esperando por um tremLike desperadoes waiting for a train
E então, no dia antes de ele morrerAnd then the day before he died
Eu fui vê-loI went to see him
E eu já era adulto e ele estava quase se indoAnd I was grown and he was almost gone
Então nós apenas fechamos os olhos e sonhamos uma cozinhaSo we just closed our eyes and dreamed us up a kitchen
E cantamos mais um verso daquela velha cançãoAnd sang another verse to that old song
Vamos lá, jack, o filho da puta tá chegandoCome on, jack, the son-of-a-bitch is coming
Nós somos como desperados esperando por um tremWe're like desperadoes waiting for a train
Como desperados esperando por um trem (4 vezes)Like desperadoes waiting for a train (4 times)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanci Griffith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: