Tradução gerada automaticamente
Daddy Said
Nanci Griffith
Papai disse
Daddy Said
Oh, eu costumava desejar ser um tomador de linha dura e eles diriam
Oh, I used to wish I was a hard line taker and they'd say
Seis a uma meia dúzia vai quebrá-la
Six to one a half dozen'll break her
Até que me apaixonei por um jovem que cantava blues
Till I fell in love with a young man who sang the blues
Oh, abençoe meu pai, ele me avisou bem
Oh, bless my daddy, he warned me well
Ele sussurrava no meu ouvido e dizia: Agora cuidado, garota
He'd whisper in my ear and say: Now look out, gal
Há sempre um nerd que vai te chamar de tolo
There's always a ne'er do well gonna call you the fool
Ele disse: Você nunca vai aprender a pescar em uma linha emprestada
He said: You'll never learn to fish on a borrowed line
Você nunca vai aprender a escrever se estiver andando por aí chorando
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
E é uma pena que seu amante morreu jovem, mas
And it's a pity that you're lover died young, but
Você nunca vai se cansar de viver sozinho
You'll never get tired of livin' alone
Então, agora eu sonho com o amante que não conheço
So, now I dream of the lover that I don't know
É mais seguro assim porque eu não tenho que ir, oh, e ele
It's safer this way 'cause I don't have to go, oh, and he
Não virá, então ninguém vai embora
Won't come, so nobody goes away
Às vezes eu desejo o calor de sua mão
Sometimes I wish for the warmth of his hand
Dê uma olhada nesses olhos e entenda
Take a look in these eyes and understand
Eu sou um pouco velho demais para estar aprendendo as regras do jogo
I'm just a little too old to be a-learnin' the rules of the game
Ele disse: Você nunca vai aprender a pescar em uma linha emprestada
He said: You'll never learn to fish on a borrowed line
Você nunca vai aprender a escrever se estiver andando por aí chorando
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
E é uma pena que seu amante tenha morrido jovem, mas
And it's a pity that your lover died young, but
Você nunca vai se cansar de viver sozinho
You'll never get tired of livin' alone
Oh, talvez eu pudesse levá-lo para o México
Oh, maybe I could take him to Mexico
Nós chutaríamos nossos calcanhares no golfo nublado quente
We'd kick our heels in the warm cloudy gulf
Ele cantava uma música sobre o clima em Poconos
He'd sing a song about the weather in the Poconos
Este amante que eu não conheço
This lover that I don't know
Então dois corações bateriam em vez de um na noite
Then two hearts would pound 'stead of one in the night
Eu aprenderia a pescar com minha própria linha
I'd learn to fish with my own line
Pegue meu sonho e espere que essa linha aguente
Catch my dream and hope that line would hold
Ele disse: Você nunca vai aprender a pescar em uma linha emprestada
He said: You'll never learn to fish on a borrowed line
Você nunca vai aprender a escrever se estiver andando por aí chorando
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
E é uma pena que seu amante morreu jovem, mas
And it's a pity that you're lover died young, but
Você nunca vai se cansar de viver sozinho
You'll never get tired of livin' alone
Não, eu nunca me canso de viver sozinho
No, I never get tired of livin' alone
Às vezes meus pés ficam frios, quando estou vivendo sozinho
Sometimes my feet get cold, when I'm livin' alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanci Griffith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: