Tradução gerada automaticamente
Not Innocent Enough
Nanci Griffith
Não Inocente o Suficiente
Not Innocent Enough
O que diabos eu estava fazendo naquele estacionamento de fast food?
What the hell was I doing there in that fast food parking lot?
Eles dizem que eu roubei o restaurante e um policial de Memphis foi baleado
They say I robbed the restaurant and a Memphis cop got shot
Eu estava tentando alimentar meu hábito, estava com medo e estava chapado
I was trying to feed my habit, I was scared and I was high
Nunca foi minha intenção que alguém morresse
It was never my intention that anyone should die
E quantos de nós são inocentes o suficiente?
And just how many of us are innocent enough?
Quantos de nós somos inocentes o suficiente?
Just how many of us are innocent enough?
Quantos de nós somos inocentes o suficiente?
Just how many of us are innocent enough?
Meu nome é Philip Workman, e não sou inocente o suficiente
My name is Philip Workman, and I'm not innocent enough
Não é uma longa caminhada de um estacionamento de trailers para um bloco de celas do Tennessee
It's not a long walk from a trailer park to a Tennessee cell block
Mas eu fui salvo atrás dessas grades, logo vou entregar minha alma a Deus
But I got saved behind these bars, soon I'll give my soul to God
Reverendo Joe está orando por mim e pela família deixada para trás
Reverend Joe is praying for me and the family left behind
Dizem que minha bala tirou a vida dele, mas aquela bala não era minha
They say my bullet took his life, but that bullet was not mine
Oh, quantos de nós são inocentes o suficiente?
Oh, just how many of us are innocent enough?
Quantos de nós somos inocentes o suficiente?
Just how many of us are innocent enough?
Quantos de nós somos inocentes o suficiente?
Just how many of us are innocent enough?
Meu nome é Philip Workman, e não sou inocente o suficiente
My name is Philip Workman, and I'm not innocent enough
Eu não tinha dinheiro para um advogado lutar contra o sistema de dentro
I had no money for a lawyer to fight the system from within
Não há justiça para os pobres a partir do testemunho que eles trouxeram
There's no justice for the poor from the witness they brought in
Circunstância e chance aleatória, eu nunca quis fazer mal
Circumstance and random chance, I never meant to do no harm
Agora aquele policial e eu, nós dois morremos com aquela agulha no meu braço
Now that cop and I, we've both died from that needle in my arm
E houve aqueles que pediram misericórdia naqueles dias finais
And there were those who called for mercy in those final days
Até a filha do oficial chorou para que eu ficasse
Even the officer's daughter cried to grant me stay
Mas eu não sou inocente o suficiente, não sou inocente o suficiente
But I'm not innocent enough, I'm not innocent enough
Eu não sou inocente o suficiente, não sou inocente o suficiente
I'm not innocent enough, I'm not innocent enough
E quantos de nós são inocentes o suficiente?
And just how many of us are innocent enough?
Quantos de nós somos inocentes o suficiente?
Just how many of us are innocent enough?
Quantos de nós somos inocentes o suficiente?
Just how many of us are innocent enough?
Meu nome era Philip Workman, eu não era inocente o suficiente
My name was Philip Workman, I was not innocent enough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanci Griffith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: