Tradução gerada automaticamente

Goodbye (Car Chat)
Naomi Raine
Adeus (Bate-Papo no Carro)
Goodbye (Car Chat)
Então essa palavra adeus é na verdade uma contraçãoSo that word goodbye is actually a contraction
Significa: Deus esteja com vocêIt means: God be with you
Hum, e meu relacionamento com despedidas é bem interessanteUm, and my relationship with goodbyes is very interesting
Pois eu nunca realmente disse isso, eu só ia emboraIn that I never really said it, I would just leave
E eu tive que aprender que às vezes você tem que realmente encararAnd I had to learn that sometimes you have to actually face
O relacionamento que você está terminandoThe relationship that you're ending
Termine, mas deseje o melhorEnd it, but wish them well
Como: eu oro para que Deus esteja com você enquanto estamos separadosLike: I pray that God would be with you while we are apart
E então não é uma coisa tão ruim, é um desejo de bemAnd so it's not such a bad thing, it's a well wish
Mas você reconhece, para eu crescerBut you recognize, in order for me to grow
Isso pode ter que acabarThis may have to end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naomi Raine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: