Transliteração gerada automaticamente
ファンデーション (feat. Hatsune Miku)
奈良瀬 (Narase)
Fundação (part. Hatsune Miku)
ファンデーション (feat. Hatsune Miku)
Por favor, me dê um amor que eu não conheço, eu não conheço
知らない知らない恋を頂戴
shiranai shiranai koi wo choudai
Até que as flores desabrochem
咲いた花が散る迄 ずっと
saita hana ga chiru made zutto
Um amor que não derrete, que não se dissolve, é um curativo
溶けない解けない愛は包帯
tokenai tokenai ai wa houtai
Até que as feridas cicatrizem
傷が塞がる迄
kizu ga fusagaru made
Eu não preciso disso, não, mentira? Virou cinzas
要らない否lie? 灰になった
iranai iie? hai ni natta
Mate o passado, o passado
過去を過去を殺して
kako wo kako wo koroshite
Deixe-me comer apenas as partes bonitas, ei
綺麗なところだけ食べさせて ねえ
kirei na tokoro dake tabesasete nee
Não há separação
離れ離れなんてなくって
hanarebanare nante nakutte
Minha mente está confusa
バグっちゃった頭の中
bagucchatta atama no naka
Minhas emoções são viciantes
中毒性の感情表現
chuudoku-sei no kanjou hyougen
Meu lobo frontal de 8 bits
8bit 前頭葉
8bit zentouba
As feridas que foram costuradas
縫い合わせた傷と傷が
nuiawase ta kizu to kizu ga
Quando elas se desfazem, é adeus
解けたらさようなら
doketara sayounara
Estou ficando solitário, estou me sentindo vazio
寂しくなって 虚しくなって
sabishiku natte munashiku natte
E estou apenas caindo!
堕ちていくだけ!
ochite iku dake!
Por favor, me dê um amor que eu não conheço, eu não conheço
知らない知らない恋を頂戴
shiranai shiranai koi wo choudai
Até que as flores desabrochem
咲いた花が散る迄 ずっと
saita hana ga chiru made zutto
Um amor que não derrete, que não se dissolve, é um curativo
溶けない解けない愛は包帯
tokenai tokenai ai wa houtai
Até que as feridas cicatrizem
傷が塞がる迄
kizu ga fusagaru made
Eu não preciso disso, não, mentira? Virou cinzas
要らない否lie? 灰になった
iranai iie? hai ni natta
Mate o passado, o passado
過去を過去を殺して
kako wo kako wo koroshite
Deixe-me comer apenas as partes bonitas, ei
綺麗なところだけ食べさせて ねえ
kirei na tokoro dake tabesasete nee
As feridas da epidemia estão infeccionando
流行り病の傷が膿んだ
hayari byou no kizu ga unda
Uma linha de cintura lamacenta
泥沼の環状線
doro numa no kanjou-sen
Emoções viciantes
中毒性の喜怒哀楽で
chuudoku-sei no kidoairaku de
Emocionalismo manchado
汚れ切った感情論
yogore kitta kanjou ron
Eu quero me realizar, eu quero ser feliz
満たされていたい幸せでいたい
mitasarete itai shiawase de itai
Minha fundação está desgastada
ボロボロのファンデーション
boroboro no fundeeshon
Mas ainda assim, nós somos, mas ainda assim, nós somos
それでも僕らそれでも僕ら
soredemo bokura soredemo bokura
Eu só quero que você me ame!
愛してほしいだけ!
aishite hoshii dake!
Por favor, me dê um amor que eu não conheço, eu não conheço
知らない知らない恋を頂戴
shiranai shiranai koi wo choudai
Até que as flores desabrochem
咲いた花が散る迄 ずっと
saita hana ga chiru made zutto
Um amor que não derrete, que não se dissolve, é um curativo
溶けない解けない愛は包帯
tokenai tokenai ai wa houtai
Até que as feridas cicatrizem
傷が塞がる迄
kizu ga fusagaru made
Eu não preciso disso, não, mentira? Virou cinzas
要らない否lie? 灰になった
iranai iie? hai ni natta
Mate o passado, o passado
過去を過去を殺して
kako wo kako wo koroshite
Deixe-me comer apenas as partes bonitas, ei
綺麗なところだけ食べさせて ねえ
kirei na tokoro dake tabesasete nee



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 奈良瀬 (Narase) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: