Tradução gerada automaticamente
Outono de Dor
HL
Outono de dor, outono de dor.Herbstleyd, Herbstleyd.
Folhas pálidas beijam a lágrima,Fahles Laub die Träne küsst,
elas caem sobre carne morta.sie fiel durch totes Fleysch.
A dor gerou o desejo de morte,Schmerz gebar die Todessehnsucht,
o apodrecimento no outono.der Zerfall im Herbst.
Nenhuma onda atinge a água,Keine Welle schlägt das Wasser,
quieta, beijada pelo luar.still geküsst vom Mondenscheyn.
Lágrimas vermelhas se misturam,Rote Tränen sich vermischen,
com as folhas mortas.mit dem toten Laub.
O medo que chamava de amor, uma adagaAngst die Liebe hieß, ein Dolch
De ódio, agora dorme profundo em meu coração.Aus Hass, nun in mei'm Herz tief schläft.
O medo cria a dor, da solidão,Angst kreiert das Leyd, der Einsamkeit,
que anseia pelo apodrecimento.die den Zerfall begehrt.
A dor seja meu desejo,Leyd sei mein Begehr,
e que a morte me encontre no profundo outono.und tief im Herbst sey mir der Tod beschehrt




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nargaroth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: