Tradução gerada automaticamente
Epicedium To a Broken Dream
Nargaroth
Epicedium para um sonho quebrado
Epicedium To a Broken Dream
Ao contrário de uma joia com fogo brilhante
Unlike a jewel with brilliant fire
Lindo, mas sem calor
Beautiful, but without warmth
O sol do deserto queima minha pele
The desert Sun sears my skin
Enquanto minha alma em turbulência se desvia
While my soul in turmoil goes astray
Del luto de mi noche
Del luto de mi noche
Mi ángel funesto, tejió un velo pesado
Mi ángel funesto, tejió un velo pesado
Tupido e denso, mais que as sombras
Tupido y denso, más que las sombras
Que en los hondos abismos eternas moran
Que en los hondos abismos eternas moran
Do meu luto noturno
From my nightly mourning
Meu fatídico anjo tricotou um véu pesado e grosso
My fateful ángel knitted a heavy, thick veil
Muito mais denso que as sombras
Much denser than the shadows
Que nos abismos profundos habitam
That in the deep abysses dwell
Encontre aquele que ama
Find the one that loves
As tristezas de sua mudança de rosto
The sorrows of your changing face
Ecos perdidos, longe
Echoes stray, far away
Então eu espero um pouco e anseio pelo anoitecer
So I bide awhile and I long for the nightfall
Quando tudo está calmo e os sonhos param
When all is calm and the dreams stand still
Eu conto as estrelas nos fragmentos abaixo de mim
I count the stars in the shards underneath me
E eu sofrerei se for a tua vontade
And I shall suffer if it is thy will
Então, eu juro pelos sonhos que sigo
So I am sworn to the dreams that I follow
Profundamente no luto ou para corrigir o luto
Deep into grief or to grief amend
Envolva-se em uma guerra que é tão fácil de começar
Engage a war which is so easy to start
Mas ainda impossível de terminar
But yet impossible to end
Lo! Th'Sun queima minha pele com câncer
Lo! Th'Sun burns my skin to cancer
Árvores de Josué ainda repreendem
Joshua trees admonish still
Que eu sou o único aqui morrendo
That I'm the only one here dying
Festejando de meu luto tão doente
Feasting from my mourn so ill
Negóme from entonces el sol su brillo
Negóme desde entonces el sol su brillo
¡Ay !, negóme la luna su fulgor tímido
¡Ay!, negóme la luna su fulgor tímido
Y la esperanza no alumbró más
Y la esperanza no alumbró más
El yermo de mis entrañas
El yermo de mis entrañas
Foi-me negado o brilho do Sol
I was denied the Sun's brightness
Oh! Foi negado o brilho da lua
Oh! I was denied the Moon's glow
A esperança deixou de iluminar
The hope ceased to light up
O deserto da minha consciência
The wasteland of my conscience
Assim, tudo, tudo morreu por mim
Thus, all, all has died for me
Minhas horas passam silenciosamente como espectros
My hours pass silently like wraiths
Eu ouço apenas o sopro do esquecimento estremecer e desaparecer.!
I hear only the breath of oblivion shiver and fade.!
Por eso todo, todo para mí ha muerto
Por eso todo, todo para mí ha muerto
Mudas pasan mis horas tal como espectros
Mudas pasan mis horas tal como espectros
Cabe mi oído
Cabe mi oído
Solo se agita el soplo de los olvidos
Solo se agita el soplo de los olvidos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nargaroth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: