Transliteração e tradução geradas automaticamente

5ª Abertura de Naruto - Seishun Kyousoukyoku
Naruto
5ª Abertura de Naruto - Canção da Juventude
5ª Abertura de Naruto - Seishun Kyousoukyoku
Palavras secas eu vou ligando
ひからびた言葉をつないで
Hikarabita kotoba o tsunaide
Mas mesmo assim só quero transmitir meus sentimentos simples
それでも僕らシンプルな思いを伝えたいだけなの
Sore demo bokura SHINPURU na omoi o tsutaetai dake na no
O vento podre daquele dia
吹き抜ける腐んだあの日の風は
Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa
Deixei jogado nas ruínas de ontem
昨日の廃墟に打ち捨てて
Kinou no haikyo ni uchi sutete
Vivo o agora rindo com você
君と笑う今を生きるのだ
Kimi to warau ima o ikiru no da
Mas mesmo assim aquele acontecimento deve te atormentar
それでもあの出来事が君を苦しめるだろ
Sore demo ano dekigoto ga kimi o kurushimeru daro?
Por isso é um adeus
だからこそサヨナラなんだ
Dakara koso SAYONARA nanda
Assim, sem deixar nada pra trás, só compartilhando com você
このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake
Logo percebemos que isso é tudo
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Palavras secas eu vou ligando
ひからみた言葉をつないで
hikaramita kotoba wo tsunaide
Mas mesmo assim só quero transmitir meus
それでも僕のシンプルな
soredemo boku no shinpuru na
Sentimentos simples
思いを伝えたいだけなの
omoi wo tsutaetai dakenano
O vento podre daquele dia
吹き抜ける腐んだあの日の風は
fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Deixei jogado nas ruínas de ontem
昨日の廃墟に打ち捨てて
kinou no haikyo ni uchisutete
Vivo o agora rindo com você
君と笑う今を生きるのだ
kimi to warau ima wo ikirunoda
Mas mesmo assim esse acontecimento deve te atormentar
それでもこの出来事が君を苦しめるだろ
soredemo kono dekigotoga kimi wo kurushimeru daro
Por isso é um adeus
だからこそサヨナラなんだ
dakarakoso sayonara nanda
Assim, sem deixar nada pra trás
このまま何も残らずに
konomama nani mo nokorazu ni
Só compartilhando com você
あなたと分かち合うだけ
anatato wakachiau dake
Logo percebemos que isso é tudo
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
yagate bokura wa sorega subetedato kigatsuite
A tristeza escorre pelas bochechas
悲しみが頬を伝って
kanashimi ga hoho wo tsutatte
E se torna um rio de lágrimas
涙の川になるだけ
namida no kawa ni narudake
Sentimentos agitados se tornam um forte redemoinho
揺れる想いは強い渦になって
yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
E se fundem
溶け合うのよ
tokeaunoyo
A irritação e a solidão um pouco sombria (não)
苛立ちとか少し暗いの孤独だとかは(いえ
iradachi to ka sukoshi kurai no kodoku datokawa (ie?)
O que isso significa pra mim?
一体それが僕などにとって
ittai sorega boku nado nitodde
O que é isso, afinal?
何だってんだろ
nandattendaro?
Agora não estamos em um drama, né?
今はドラマの中じゃないんだせ
ima wa dorama no nakajanaindase
Ei, como tá?
ねえ、どうだい
"nee, doudai?"
Mesmo que a gente olhe pra trás com essa voz
その声に僕ら振り返っても
sono koe ni bokura furikaettemo
Não tem ninguém aqui, né?
だわもいないだろ
dawamo inaidaro?
Por isso, nós gritamos alto
だからこそ僕ら高らかに叫ぶのだ
dakarakoso bokura takaraka ni sakebunoda
Mas mesmo assim nossas vozes não vão a lugar nenhum
それでも僕らの声はどこにも届かないだろ
sore demo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro
Por isso é um adeus
だからこそサヨナラなんだ
dakarakoso sayonara nanda
E então o tempo passa de novo
そしてまた時は流れて
soshite mata toki wa nagarete
Só compartilhando com você
あなたと分かち合うだけ
anatato wakachiau dake
Logo percebemos que isso é tudo
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
yagate bokura wa sorega subetedato kigatsuite
A tristeza escorre pelas bochechas
悲しみが頬を伝って
kanashimi ga hoho wo tsutatte
E se torna uma canção única
ひとつじの歌になるだけ
hitotsujino uta ni narudake
Sentimentos agitados se tornam um forte redemoinho
揺れる想いは強い渦になって
yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
E se fundem, se fundem, se fundem
溶け合うのよ 溶け合うのよ 溶け合うのよ
tokeaunoyo tokeaunoyo
(Falado)
(Spoken)
(Spoken)
O vento podre daquele dia
吹き抜ける腐んだあの日の風は
Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa
Deixei jogado nas ruínas de ontem Oh É
昨日の廃墟に打ち捨てて Oh Yeah
Kinou no haikyo ni uchi sutete Oh Yeah
Assim, sem deixar nada pra trás
このまま何も残らずに
konomama nani mo nokorazu ni
Só compartilhando com você
あなたと分かち合うだけ
anatato wakachiau dake
E então você percebe que o agora é tudo
そしてあなたは今が全てだと気がついて
soshite anata wa ima ga subetedato kigatsuite
A tristeza escorre pelas bochechas
悲しみが頬を伝って
kanashimi ga hoho wo tsutatte
E se torna um rio de lágrimas
涙の川になるだけ
namida no kawa ni narudake
E então nos tornamos um mar suave
そして僕らは淡い海になって
soshite bokura wa awai umi ni natte
E nos fundimos
溶け合うのよ
tokeaunoyo
Nos fundimos
溶け合うのよ
tokeaunoyo
Nos fundimos
溶け合うのよ
tokeaunoyo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naruto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: