Transliteração e tradução geradas automaticamente
يا مسافر (ya msafer) (feat. Zouhair Bahaoui)
Nassif Zeytoun
Ya Msafer (feat. Zouhair Bahaoui)
يا مسافر (ya msafer) (feat. Zouhair Bahaoui)
Volte para minha casa
راجع على بيتي راجع
raja'a 'ala bayti raja'a
Você me faz esquecer minhas tristezas
تنسيني المواجع
tansini al-mawaji'
E eu vejo a lua, a lua
واشوف القمر، القمر
wa ashoof al-qamar, al-qamar
Estou derretendo, meu amor
دايب يا عز الحبايب
dayib ya 'izz al-habayib
Nós faremos maravilhas
هنعمل عجايب
han'amal 'ajayib
Tenha uma boa noite, fique acordado até tarde
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar
As distâncias e a saudade estão nos matando
المسافات والشوق يقتلنا
al-masafat wal-shawq yaqtulna
O coração anseia e anseia
والقلب يحن يتمنى
wal-qalb yahin yatamanna
É assim que estamos nos abraçando há tanto tempo
هذه مدة ما تعانقنا
hadhihi mudda ma ta'anaqna
Querida, o quanto nós te amamos
Baby وشحال نبغيك
Baby w shhal nabghik
Oh viajante, oh viajante
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir
Fique tranquilo, lembre-se
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker
Este é o seu amante esperando por você também
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater
Tenha uma boa noite, fique acordado até tarde
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar
Desculpe por estar ausente, desculpe
آسف ع البعد آسف
aasif 'ala al-bu'd aasif
Sinto sua falta, Aref
مشتاقة عارف
mushtaqa 'arif
Você me encontrará com você o tempo todo
هتلاقيني معاك على طول على طول
hatlaqeeni ma'ak 'ala tool 'ala tool
Parado na sua porta
واقف على بابك واقف
waqif 'ala babak waqif
Eu perambulo pelos lábios
أسرح في الشفايف
asrah fi al-shafaif
A conversa continua e continua e continua
والكلام بيطول ويطول ويطول
wal-kalam biytool wa yitool wa yitool
As distâncias e a saudade estão nos matando
المسافات والشوق يقتلنا
al-masafat wal-shawq yaqtulna
O coração anseia e anseia
والقلب يحن يتمنى
wal-qalb yahin yatamanna
É assim que estamos nos abraçando há tanto tempo
هذه مدة ما تعانقنا
hadhihi mudda ma ta'anaqna
Querida, o quanto nós te amamos
Baby وشحال نبغيك
Baby w shhal nabghik
Oh viajante, oh viajante
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir
Fique tranquilo, lembre-se
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker
Este é o seu amante esperando por você também
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater
Tenha uma boa noite, fique acordado até tarde
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar
Um avião para você
طيارة لعندك
tayyara li'andak
Eu vou te trazer para mais perto de mim
غنقربك مني
ghanqarebik minni
Meu gênio e seu gênio
وجني وجنك
wajni w jink
Kitlaqwa Wa Nari
كيتلاقو وا ناري
kayitlaqu wa nari
Oh viajante, oh viajante
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir
Fique tranquilo, lembre-se
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker
Seu amante também está esperando por você
د برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater
Oh viajante, oh viajante
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir
Fique tranquilo, lembre-se
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker
Este é o seu amante esperando por você também
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater
Tenha uma boa noite, fique acordado até tarde
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nassif Zeytoun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: