Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 214

In Summis Montibus

Nazgul

Letra

As colinas

In Summis Montibus

Em summis montibus excubiae em ingentibus turribus eminebat.In summis montibus excubiae in ingentibus turribus eminebat.
Repente nigra Fuligo delapsa est gentes super.Repente nigra fuligo delapsa est super gentes.
Cantores et tibicines tacuerunt ...Cantores et tibicines tacuerunt...
Silentium não verum absorbuit bur-CAALSilentium non verum absorbuit bur-caal
Statim laniatum excubiarum clamoribus.Statim laniatum excubiarum clamoribus.
Trans Montem Horrendus visus ...Trans montem horrendus visus...
Duces baazgor et orkian ducebant ingetem exercitumDuces baazgor et orkian ducebant ingetem exercitum
Qui non iam faciebat videre nec nec caelum TERRAMQui iam non faciebat videre nec caelum nec terram
Nemo potuti fugereNemo potuti fugere
Dracones orkian em vicum rueruntDracones orkian in vicum ruerunt
Et dum catapultae oppida diruebantEt dum catapultae oppida diruebant
Militum robur em arcem irrumpit ... inde sacrificium.Militum robur in arcem irrumpit... inde sacrificium.

[Sobre a crista das montanhas][on the crest of the mountains]

Ao longo da crista das montanhas, as sentinelas alertasAlong the crest of the mountains the alerts sentinels
Destaque-se nas torres enormes.Stand out on the enormous towers.
De repente, uma fuligem negra se resume em pessoasSuddenly a black soot comes down onto people
Menestréis e os jogadores se manteve em silêncio ...Minstrels and players kept silent...
Um silêncio irreal engolido bur-CAALAn unreal silence swallowed bur-caal
Logo quebrado pelos gritos da sentinela.Soon broken by the sentinel's screams.
Além da montanha havia uma visão horripilante ...Beyond the mountain there was a blood-curdling sight...
O baazgor geral e orkian liderando um grande exércitoThe general baazgor and orkian leading a great army
O que impediu de ver nem o céu nem a terra.Which prevented to see neither the sky nor the land.
Nenhum deles tinha tempo para fugirNone had time to escape
Orkian madrugada de tração dragão para a aldeiaOrkian's dragon pull dawn to the village
E enquanto as catapultas foram demolir as fortificaçõesAnd while the catapults were demolishing the fortifications
O exército entrou na cidadela ... em seguida o holocausto.The army entered the citadel... then the holocaust.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazgul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção