Transliteração gerada automaticamente

Yuugure Sensei
Necry Talkie
Professor Crepúsculo
Yuugure Sensei
Ao anoitecer na sala de aula, demonstrando atos obscenos
夕暮れの教室で 淫猥行為を働いて
yūgure no kyōshitsu de inwai kōi wo hagashite
Eles foram suspensos. Onde eles foram?
停学になっちゃった あいつらどこへやら
teigaku ni nacchatta aitsura doko e yara
Eles desapareceram, professor crepúsculo
消えちゃった 夕暮れ先生
kiechatta yūgure sensei
Ao anoitecer no parque, ocupados com extorsão
夕暮れの公園で強制集金いそしんで
yūgure no kōen de kyōsei shūkin isoshinde
Quando fiz contato visual, foi a minha vez
目をあわせりゃ僕の番だ
me wo awaserya boku no ban da
Os delinquentes são aterrorizantes
ヤンキーおそろしや
yankī osoroshiya
Sobrevivendo todos os dias com o movimento de fuga
毎日をいつの間にか「逃げる」の一手で乗り切って
mainichi wo itsu no ma ni ka 'nigeru' no itte de norikitte
Eu instantaneamente me tornaria um fracasso de pessoa
僕はあっという間にへたれた人間さ
boku wa atto iu ma ni hetareta ningen sa
Mesmo sabendo que era o pior, não podia voltar atrás
最低と知っていて 直しもしないもんな
saitei to shitteite naoshimo shinai mon na
Mesmo assim, eu não me importo
それでも構わないと
soredemo kamawanai to
No crepúsculo, estou sozinho
夕暮れ僕はひとりぼっち
yūgure boku wa hitoribocchi
Entregando-se a tais pensamentos
考え事に耽るような
kangaegoto ni fukeru yō na
A verdade é que eu também quero chorar hoje
ほんとは今にも泣きたいよ
honto wa ima ni mo nakitai yo
Mas mesmo assim, estamos
それでも僕らは
soredemo bokura wa
Fazendo pelo menos uma vez amigo
友だち一人も作れんで
tomodachi hitori mo tsukuren de
Por que isso provoca um sorriso?
どうして笑顔を作ろうか
dōshite egao wo tsukurou ka
Se você pensar bem, é óbvio
考えてみりゃ 当たり前だ
kangaetemirya atarimae da
Mesmo que seja, eu não entendo
なんだけど わかんないよ
nan da kedo wakannai yo
Eu me pergunto por que isso acontece
なんでだろな
nande daro na
Professor crepúsculo, me diga, querido
夕暮れ先生、教えてべいべー
yūgure sensei, oshiete beibē
Livrando-se da adversidade de seu eu preguiçoso
逆境もなんのその怠惰な自分を振り切って
gyakkyō mo nan no sono taidana jibun wo furikitte
Anseio por vocês, pessoas que são capazes de fazer isso
そんなあなたたちに憧れてしまうよ
sonna anatatachi ni akogarete shimau yo
Perdendo o último trem, esperando o primeiro trem
終電逃しちゃって 始発を待つような
shūden nogashichatte hajime wo matsu yō na
Nessa época, é ruim gostar disso?
そんな時間、好きじゃ駄目かな
sonna jikan, suki ja dame ka na
Preparar, apontar!
せーのっ!!
sē no!!
De manhã, estou sozinho
朝方僕はひとりぼっち
asagata boku wa hitoribocchi
Como se procurasse o fim do mundo
世界の終わり探すような
sekai no owari sagasu yō na
Sem conhecer o sofrimento real
ほんとの痛みも知らないで
honto no itami mo shiranai de
O que é solidão?
何が孤独だか
nani ga kodoku da ka
Embora eu ache que isso é verdade
確かにそうは思うけれど
tashika ni sō wa omou keredo
Por que você desculpa esse ato?
どうしてこれをごまかそうか
dōshite kore wo gomakasou ka
Quanto mais você pensa sobre isso
考えれば考えるほど
kangaereba kangaeru hodo
Você ficará atolado nisso, certo?
泥沼にハマるだろう
dorozuma ni hamaru darou
Sim!
いえーい
ieei
Ah, certamente estamos
嗚呼、僕らはきっと
ā, bokura wa kitto
Para reflexão sobre ações, ou para algum objetivo
反省だとか目標なんかをさ
hansei da toka mokuhyō nanka wo sa
Lutando enquanto carrega escudos
盾に使って戦う
tate ni tsukatte tatakau
À noite, estou sozinho
夜更けに僕はひとりぼっち
yofuke ni boku wa hitoribocchi
Sem ver minha própria sombra
自分の影も見えんような
jibun no kage mo mien yō na
Eu me agarro à lanterna
懐中電灯しがみついて
kaichūdentō shigamuite
E tremo
ガタガタ震えて
gatagata furuete
Isso parece indigno?
みっともないとは思わんか
mittomonai to wa omowan ka
Mesmo que nos cansemos disso
嫌気がさしてしまうけれど
iyake ga sashite shimau keredo
Ainda estamos rindo
それでも僕らは笑うんだ
soredemo bokura wa waraunda
Mesmo amanhã e depois de amanhã
明日も明後日も
ashita mo asatte mo
Naquele dia, fui espancado
あの日、僕を殴りやがった
ano hi, boku wo naguriyagatta
Por uma questão de vingar esse cara
アイツに復讐するために
aitsu ni fukushū suru tame ni
Apenas toque o violão e cante um pouco
少しのギターと歌声を手に
sukoshi no gitā to utagoe wo te ni
Se você levantar seu rosto
顔上げたなら
kao ageta nara
Mesmo que eu não consiga ter nem um pouco de coragem
勇気のひとつも出せないで
yūki no hitotsu mo dasenai de
Como posso avançar para amanhã?
どうして明日へ進もうか
dōshite ashita e susumou ka
Vou te mostrar que posso fazer exatamente isso
それを僕はやってみせるぜ
sore wo boku wa yatte miseru ze
Porque essa é a única coisa que é necessária, veja você
必要なことはそれだけさ
hitsuyō na koto wa sore dake sa
Não é mesmo, professor? Me diga querido
そうだろ先生、教えてべいべー
sō daro sensei, oshiete beibē
Professor crepúsculo, me diga, querido
夕暮れ先生、教えてべいべー
yūgure sensei, oshiete beibē
Amor, sim!
Baby, yeah!
Baby, yeah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Necry Talkie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: