Tradução gerada automaticamente
II
II
Catre a pedra, da floresta densa, densa e escuraCatre sipotu da piatra, din padurea deasa, deasa si intunecoasa
Partiu de manhã, pela orvalho, pela neblina, pelo orvalho não pastado,Pleca dimineata, pa roua, pa ceata, pa roua nepascuta,
Com orvalho nos pés, com neblina nas costas.Cu roua-n picioare, cu ceata-n spinare.
Oito flechas pelo pôr do sol.Opspe suliti pin-n apus.
Lá no alto do céu, nos raios do sol, ao amanhecerSus la naltu cerului, la razele soarelui, 'n revarsatu zorilor
Desce pesado, verde avelã, amarelo o plátano.La greu coboris, verde alunis, galban paltinis.
Folha de broto, eu sou o pastor aqui na montanha.Foaie da mugur da stinjen eu is baci aci la munte.
Quando o sol bonito nasce, eu saio com o rebanho nos campos,Cind rasare mindru soare ias cu turma pe razoare,
Quando a lua bonita surge, digo, boa noite à floresta,Cind rasare mindra luna zic, codrului noapte buna,
E a folha me embala, e a canção me adormece,Si ma leagana frunza, si m-adoarme lin doina,
E o pensamento me embala, e a flauta me faz dormir.Si ma leagana gindu, si m-adoarme fluieru.
Linda matraguna, erva da floresta, flor da floresta, deixa eu te colher,Mindra matraguna, iarb-a padurii, floarea padurii, lasa-ma sa te culeg,
Sob a luz da lua, no meio da floresta, no jardim deles.Sub claru lunii, 'n mijlocu padurii, din gradina Dinsalor.
No meio da noite densa, a lua sozinha brilha, a magia sai segura.La mijloc da noapte deasa, luna singura dascoasa, vraja sigura sa iasa.
As senhoras do vento, as inimigas da terraStapinele ale vintului, Dusmanele ale pamintului
Fiquem para trás, o caminho me é dado, a magia se faz sozinha.Stati in urma-mi, calea da mi-i da, vraja da la sine sa facea.
No alto do pico da montanha, neblina e escuridãoPe nalt virf da magura, ceata si negura
Desce, desce do vale, até lá... no horizonte...Da jos, jos din vale, pina hat... in zare...
E de montanha em montanha, e de planície em planície, até na pedra, na pedra,Si din munte-n munte, si din plai in plai, pina-n piatra-n piatra,
(As montanhas com risos, as florestas com ursos, os morros com feras, os vales com cervos(Muntii cu risii, codrii cu ursii, magurile cu fiarele, bitcele cu ciutele
As rochas com raposas, os bosques com fontes, todos olhavam fundo... e se admiravam.)Stincile cu vulpile, dumbravi cu izvoarele, tati adinc priveau... si sa minunau.)
Nos ventos e nas turbulências, lançado pelos ventos, e enviado, no buraco com a calhaIn vinturi si-n volburi, din vinturi aruncat, si trimes, in putu cu jgheab
Para medir a terra, a terra com o andar, e o céu com o pensamento.Sa masoare pamintu, pamintu cu umbletu, si ceru cu cugetu.
E pelo caminho dos perdidos, em direção ao Urso Grande... na Terra do Alto.Si pre calea ratacitilor, inspre Ursu Mare... 'n Tara da Sus.
O céu é vizinho, a sabedoria fala.Ceru megies, sfatosenia graieste.
(A floresta treme, os olmos e pinheiros balançam, os faias e plátanos se curvam,(Codru sa cutremura, ulmi si brazi sa clatina, fagi si paltini sa pleca,
A testa refresca, a mão beija e com o murmúrio chora.)Fruntea da i-o racorea, mina da i-o saruta si cu freamat da-l plingea.)
Para medir a terra, a terra com o andar, e o céu com o relâmpago.Sa masoare pamintu, pamintu cu umbletu, si ceru cu fulgeru.
No canto do céu, do seio da terra.In cringu cerului, din sorbu pamintului.
Verdade!Zau!
Por um caminho na densa, na velha avelãP-un drum in dasis, la vechi alunis
Ao pé da montanha, nas colinas pequenas,La picior da munte, pe dealuri marunte,
Por planícies silenciosas, de ventos batidos,Prin plaiuri tacute, da vinturi batute,
A noite na floresta me pega, sou a ilusão das florestasNoaptea-n codrii ma apuca, codrilor le sunt naluca
Ilusão levada, de tempos antigos esquecida.Naluca purtata, din vechi vremi uitata.
Verde broto de abeto da montanha, nas colinas pequenas,Verde mugur brad da munte, pe dealuri marunte,
Com planícies silenciosas, de ventos soprados e de chuvas molhadas,Cu plaiuri tacute, da vinturi suflate si da ploi udate,
Nedei e sintilii, eis, entre montanhas e colinas, a voz estrondosa ressoa, do ar.Nedei si sintilii, iata, intre munti si deal, glas navalnic greu rasuna, din vazduh.
Por toda parte lentamente se reúne, ao fogo; sob a luz da lua!Pretutindeni 'ncet s-aduna, la foc; da sub clar da luna!
A dança acesa começa, os montes se unem,Hora apriga sa-ncinge, muntilor ii tie chinge,
Para se unir, e nesta terra, a que está do outro lado, eu passo,Sa unesc, si-n tara asta, cea da dincolo o trec,
Mercado e dado. E dando e dando, na montanha você se corta. Você é!Tirg da dat. Da dind dai, muntelui pe loc te tai. Ii-esti!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Negura Bunget e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: