
Princesa (part. Feid)
Ñejo
Memória, desejo e Medellín em “Princesa (part. Feid)”
Apesar do clima de balada e flerte, “Princesa (part. Feid)” soa como tributo às “princesas” de Medellín e à própria história do reggaeton da cidade. A nostalgia está no reencontro e, sobretudo, na parceria entre Ñejo e Feid (FERXXO), cujo clipe recria as discotecas dos anos 2010 — época em que Feid sonhava dividir palco com Ñejo. Na letra, tudo gira em torno do convite e da expectativa: ele insiste no telefone — “Hace rato que te estoy llamando” (faz tempo que estou te ligando) — e já arma o plano: “Dime si paso por ti o le llega’/Que ya me están esperando” (diz se eu passo aí por você ou se você vem/que já estão me esperando). O refrão ancora a memória do último encontro — “la última vez que te vi fue en mi pieza” (a última vez que te vi foi no meu quarto) — e provoca: “¿Te olvidaste de mí o te acuerdas?” (você me esqueceu ou ainda lembra de mim?), mantendo o clima de festa que “sin ti, no brega” (sem você, não funciona). A narrativa é direta: buscar, garantir entrada e bebida, chegar junto e retomar a conexão.
As referências locais fixam a ação em Medellín: “Ya voy bajando por Hatoviejo” (já estou passando pelo Hatoviejo), “ando con FERXXO” (tô com o FERXXO) e “Hoy le toca al FERXXO la cuota” (hoje a cota é do FERXXO) sugerem troca de bastão entre gerações, algo que ambos ressaltaram no lançamento. O vocabulário de rolê — “parcharnos” (dar um rolê juntos), “algarete” (caótico/sem regra), “farreta” (festa), “corillo” (galera), “mota” (maconha) — reforça a pista. Já “un bori con una paisa, qué chimba, huepa” (um boricua com uma paisa, que beleza, huepa) celebra o encontro Porto Rico–Antioquia. O flerte é explícito em “me gusta la forma que encima tú te me trepa’” (gosto do jeito que você sobe em cima de mim) e no duplo sentido de “Aquí le tengo el milo pa’ esa arepa” (aqui eu tenho o milo pra essa arepa), somado a “sin necesidad de meterme una pepa” (sem precisar tomar uma pílula) e “no te preñé de chepa” (não te engravidei por acaso). Por fim, “como los tiempos de déjà vu” (como nos tempos de déjà vu) amarra o clipe nostálgico e a homenagem às “princesas”, unindo memórias de festa e duas gerações do gênero.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ñejo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: