All Good Things (Come To An End) (US Version)
Nelly Furtado
Todas As Coisas Boas (Chegam Ao Fim)
All Good Things (Come To An End) (US Version)
Honestamente, o que aconteceria comigo?
Honestly, what would become of me?
Não gosto da realidade, é clara demais para mim
Don't like reality, it's way too clear for me
Mas, realmente, a vida é uma dádiva
But really, life is dandy
Nós somos o que não vemos
We are what we don't see
Perdemos tudo sonhando acordados
We miss everything daydreaming
Das chamas as cinzas, de amantes a amigos
Flames to dust, lovers to friends
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Das chamas as cinzas, de amantes a amigos
Flames to dust, lovers to friends
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Viajando, eu paro somente nas saídas
Travelling, I only stop at exits
Pensando que se eu continuar jovem e agitada
Wondering if I'll stay young and restless
Vivendo desse jeito, eu me estresso menos
Living this way, I stress less
Quando o sonho morer, eu quero me afastar
I want to pull away when the dream dies
A dor chega e eu não choro
The pain sets in and I don't cry
Eu sinto apenas a gravidade e eu me pergunto o porquê
I only feel gravity and I wonder why
Das chamas as cinzas, de amantes a amigos
Flames to dust, lovers to friends
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Das chamas as cinzas, de amantes a amigos
Flames to dust, lovers to friends
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Chegam ao fim, chegam ao fim
Come to an end, come to en end
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Chegam ao fim, chegam ao fim
Come to an end, come to an end
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Os cachorros estavam assoviando uma nova canção
The dogs were whistling a new tune
Latindo para a Lua nova
Barking at the new Moon
Esperando que chegasse logo
Hoping it would come soon
Para que eles pudessem
So that they could
Cachorros estavam assoviando uma nova canção
Dogs were whistling a new tune
Latindo para a Lua nova
Barking at the new Moon
Esperando que chegasse logo
Hoping it would come soon
Para que eles pudessem morrer (morrer, morrer, morrer)
So that they could die (die, die, die)
Das chamas as cinzas, de amantes a amigos
Flames to dust, lovers to friends
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Das chamas as cinzas, de amantes a amigos
Flames to dust, lovers to friends
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Chegam ao fim, chegam ao fim
Come to an end, come to en end
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Chegam ao fim, chegam ao fim
Come to an end, come to an end
Por que todas as coisas boas chegam ao fim?
Why do all good things come to an end?
Bem, os cachorros estavam latindo para a Lua nova
Well, the dogs were barking at the new Moon
Assoviando uma nova canção
Whistling a new tune
Esperando que chegasse logo
Hoping it would come soon
E os cachorros estavam latindo para a Lua nova
And the dogs were barking at the new Moon
Assoviando uma nova canção
Whistling a new tune
Esperando que chegasse logo
Hoping it would come soon
Para que eles pudessem morrer
So that they could die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelly Furtado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: