Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 599

Imposter Imperceptible

NerdOut!

Letra

Impostor imperceptível

Imposter Imperceptible

Eu definitivamente não sou um Impostor
I'm definitely not an Impostor

Se eu fosse, não seria, porque não sou um
If I was then I wouldn't be one, 'cause I'm not one

Mesmo se estivesse, não diria que não
Even if I was I wouldn't say that I wasn't

Porque eu não sou, é impossível, implausível
'Cause I'm not, it's impossible, implausible

Sou um Impostor, impostor, obviamente, não sou um Impostor
I'm an Impostor, impostor, obviously, I'm not an Impostor

Juro por Deus, eu deveria jogar vocês como uma salada estragada
Honest to God, I should toss y'all like a rotten salad

Qualquer evidência contra mim está longe de ser válida
Any evidence against me far from valid

Como se eu nunca quebrasse seu pescoço ou apunhalasse suas costas
Like I'd never snap your neck or stab your back

Ou rasteje pela menor abertura, ataque
Or crawl up through the smallest vent, attack

Um impostor é um papel que eu nunca poderia cumprir
An impostor's a role I could never fulfill

Se você não acredita em mim, pergunte ao cara que eu acabei de matar
If you don't believe me ask the guy that I just killed

Oh meu Deus, corpo relatado, RIP Orange
Oh my God, body reported, RIP Orange

Veja este crime, é tão horrível e mórbido
Look at this crime, it's so horrid and morbid

Trágico, mas não vamos demorar
Tragic, but let's not linger

Definitivamente não fui eu, quer apontar o dedo?
Definitely wasn't me, wanna point fingers?

Em algum lugar dentro dessas paredes existe um vilão
Somewhere within these walls a villain does exist

Ele caminha dentro dos corredores e rasteja sob a superfície do seu navio
It walks inside the halls and crawls beneath the surface of your ship

E quando você respira, você ouve
And when you breathe, you hear it

E quando você dorme, você sente
And when you sleep, you feel it

É uma desgraça iminente e ainda pode ser você
It is impending doom and yet it may be you

Impostor imperceptível (perceptível, perceptível)
Impostor imperceptible (perceptible, perceptible)

Um assassino tão maníaco, aberração extraterrestre (aberração)
A killer so maniacal, extra terrestrial freak (freak)

Impostor imperceptível (perceptível, perceptível)
Impostor imperceptible (perceptible, perceptible)

Mal indetectável, impostor imperceptível
Evil undetectable, impostor imperceptible

'Estou prestes a fazer minhas tarefas, obter esta vitória
'Bout to go do my tasks, get this victory

E então esse cara pergunta: Ei, por que você está me seguindo?
And then this dude asks: Hey, why you following me?

Porque você pode ser o assassino, há vibrações que estou recebendo
'Cause you might be the killer, there's vibes that I'm getting

Cara, apenas faça suas tarefas, espere, eles provavelmente estão matando
Dude, just do your tasks, wait, they're probably killing

Mas de qualquer maneira, eu acho que você meio que sus 'meu cara
But anyway, I think you kinda sus' my guy

Quem eu? Sim, eu aposto que você tem uma faca enferrujada (nah)
Who, me? Yea I bet you got a rusty knife (nah)

Você só quer me apunhalar nas entranhas, eu não confio em você
You just wanna stab me in the guts, I don't trust you

Você deve ser o Impostor, corte as mentiras, não acredite em você
You must be the Impostor, cut the lies, don't believe you

Você tem olhos sedentos de sangue
You got blood lusting eyes

Nah, sério cara, eu só estou tentando consertar os fios
Nah, really dude, I'm just trying to fix the wires

Claro, eu sei que você não pode esperar até que as luzes se apaguem
Sure, I know you can't wait until the lights go out

Porque quando escurece, é quando as facas saem
'Cause when it gets dark, that's when the knives come out

Ok, estamos na eletrica, saem, vou consertar
Ok, we're in electric, they go out, I'll fix it

Mas vindo para mim eu vou ejetar você com rapidez
But coming at me I'll eject you with quickness

Ei, cuidado atrás de você!
Hey, watch out behind you!

Ei, cuidado atrás de você!
Hey, watch out behind you!

Nossa, nós fomos duplamente mortos, deixa pra lá, cara
Wow we got double killed, never-mind, dude

Impostor imperceptível (perceptível, perceptível)
Impostor imperceptible (perceptible, perceptible)

Um assassino tão maníaco, aberração extraterrestre (aberração)
A killer so maniacal, extra terrestrial freak (freak)

Impostor imperceptível (perceptível, perceptível)
Impostor imperceptible (perceptible, perceptible)

Mal indetectável, impostor imperceptível
Evil undetectable, impostor imperceptible

Eu encontrei um corpo ao lado do reator
I found a body beside the reactor

Alguém matou o Orange? Uh, seus bastardos!
Somebody killed Orange? Uh, you bastards!

O que vamos fazer? Isso é um desastre
What we gonna do? This is a disaster

Todos se acalmem e me digam qual era a sua tarefa
Everybody calm down and tell me what your task was

Eu estava no administrador, passando um cartão
I was in admin, swiping a card

Mas não funcionou, eu estava batendo forte
But it wouldn't go through, I was swiping too hard

Eu estava baixando dados a cem por cento
I was downloading data to one hundred percent

Eu me virei e vi Blue parado ao lado da ventilação
I turned around and saw Blue standing next to the vent

Alguém venha me assistir digitalizar no Med-bay
Somebody come watch me scan in the Med-bay

Eu digo para votarmos agora e nos livrarmos de algum peso morto
I say we vote now and get rid of some dead weight

Bem, eu vi o roxo espreitando tão suspeito
Well I saw Purple lurking so suspicious

Ela continuou girando interruptores nos censores O2
She kept flipping switches at the O2 censors

Comuta? Isso é um teclado, esse cara sus '
Switches? That's a keypad, this guy sus'

Agindo como se fosse um companheiro de equipe como nós
Acting like he's a crew-mate just like us

Dê um pontapé nele, essa é a única maneira de nos proteger
Kick him off, that's the only way to protect us

Tchau, tchau Cyan! Você vai se arrepender disso!
Bye bye Cyan! You're gonna regret this!

Em algum lugar dentro dessas paredes existe um vilão
Somewhere within these walls a villain does exist

Ele caminha dentro dos corredores e rasteja sob a superfície do seu navio
It walks inside the halls and crawls beneath the surface of your ship

E quando você respira, você ouve
And when you breathe you hear it

E quando você dorme você sente
And when you sleep you feel it

É uma desgraça iminente, mas pode ser você
It is impending doom, and yet it may be you

Impostor imperceptível (perceptível, perceptível)
Impostor imperceptible (perceptible, perceptible)

Um assassino tão maníaco, aberração extraterrestre (aberração)
A killer so maniacal, extra terrestrial freak (freak)

Impostor imperceptível (perceptível, perceptível)
Impostor imperceptible (perceptible, perceptible)

Mal indetectável, impostor imperceptível
Evil undetectable, impostor imperceptible

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NerdOut! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção