Tradução gerada automaticamente
Trust Me
NerdOut!
Confie em mim
Trust Me
Hein heinHuh huh
Acho que é hora de chamar o esquadrãoI think it's time to call on the squad
Tentando mexer com o time você será enterrado vivoTryna come mess with the team and you'll get buried alive
E você sabe que iremos atrás de você, esteja você pronto ou nãoAnd you know we coming for you if you ready or not
Jogue um napalm e deixe a área quente (bum)Drop a napalm down and make the area hot (boom)
E você sabe que carregamos luzAnd you know we carrying light
O agente adormecido nos deixou todos muito parecidosSleeper agent got us all looking very alike
Vindo deslizando pela esquina, te assustou pela sua vidaCome sliding 'round the corner, got you scared for your life
Estou sem munição, ah, é por isso que carrego uma facaI'm out of ammo, aw, that's why I carry a knife
(Estrondo)(Boom)
Estou realmente atingindo o status de grande cachorro, alguns hábitos ruinsI'm really hitting big dawg status, a couple bad habits
Você já sabe o que eu faço, simYou already know what I do, yeah
Se eu estiver com a gangue, vou carregarIf I'm with the gang, I'm gon' carry
Seja tratado injustamenteGet treated unfairly
Eu sou o número um, não sou o número dois, simI'm number one, I'm not no two, yeah
Prometo que realmente não me importo comigoPromise that I really don't care me
Estou correndo com destrezaI'm running dexterity
Eu realmente desci do telhado, simI really came down from the roof, yeah
Não tem como me comparar, não gosto de ser coparentalAin't no way to really compare me, not into co-parenting
Eu sou casado com o jogo, não com vocêI'm married to the game, not you
Alguém pega um '41 ('41)Someone grab a '41 ('41)
Tenho um encontro quente com um zumbi, não (zumbi, não)Got a hot date with a zombie, nuh (zombie, nuh)
Alguém pega um tipo 100 (tipo 100)Someone grab a type 100 (type 100)
Ela está ficando louca, tem que dar um socoShe moving crazy, gotta pack a punch
Atire em mim, você vai perderShoot at me, you're gonna lose
Confie em mim, não é um truqueTrust me, it's not a ruse
Vou colocar meu pé no seu pescoçoI'll put my foot down on your neck
Uma cobra está na minha botaA snake is on my boot
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Confie em mim, nós vamos lá e te pegaremosTrust me, we gon' come and get ya
Estou com as operações secretas, vou incendiar o mapaI'm with the black ops, gonna set the map on (fire)
Vermelho sangue, se você estiver parado na estrada (acenda-os)Blood red, if you're standing in the road (light 'em up)
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
(Ai, 'badi!)(Ay, 'badi!)
Confie em mim, nós vamos te pegarTrust me, we gon' come and get ya
Nós, os meninos maus, muito crus, esmagadores (uh)We them bad boys, too raw, smackdown (uh)
Novos brinquedos, consegui retirar o lançador de arcanjos (buh buh)New toys, got the archangel launcher backed out (buh buh)
E o interruptor aqui não é para as luzes (sim)And the switch on this ain't for the lights (yeah)
Mas se mirar direito (uh), então faz um esquadrão desmaiarBut if aiming it right (uh), then it make a squad black out
Estou em ritmo acelerado, subindo no placar (sim, certo)I'm on double time, running up the scoreboard (yeah, right)
Bankroll, fundos altosBankroll, funds high
Amigo, é para isso que serve a guerra (para isso que serve a guerra)Buddy, that's what war's for (war's for)
Deixe a peça falar, eu não faço conversa fiada (sim)Let the piece speak, I don't do the small talk (yeah)
Encontre-os onde eles estão escondidos, porque estou chamando um cão de guarda (certo)Find 'em where they're hiding, 'cause I'm calling in a watchdog (right)
Pegue um L como o modelo quando eu rolar (brrt)Take an L like the model when I roll through (brrt)
C9 bate como C4 quando te acerta (brrt brrt)C9 hit like c4 when it domes you (brrt brrt)
Peguei um atirador acampando, é irônico que eu tenha mirado em você (hã?)Catch a sniper camping, it's ironic that I scoped you (huh?)
Furtivo com a vantagem ninja, estou me movendo como um fantasma, cara (fantasma, cara)Sneaky with the ninja perk, I'm moving like a ghost, dude (ghost, dude)
Você nem está fazendo direito (yuh)You ain't even doing it properly (yuh)
A maneira como eu elimino a concorrência, pensei que estava detonando o lobby (o quê?)Way I wipe the competition, thought I'm nuking the lobby (what?)
Sim, eu tenho uma sequência de pontuações perversaYeah I got a wicked score streak
Estou apenas me movendo através dos corpos (sim)I'm just moving through bodies (yeah)
O dreadnaught está de plantãoThe dreadnaught's on call
Então, quem vai me impedir?So like, who's gonna stop me?
SimYeah
Quem vai me parar quando estou me movendo em alta velocidade?Who's gonna stop me when I'm moving at top speed?
Vocês são uma equipe cheia de palhaços de pés tortos e joelhos tortosYou're a crew full of slew-footed buffoons that are knock kneed
Eu apenas faço o que faço com vistas lucrativas do assento superiorI just do what I do with lucrative views from the top seat
Veja, eu cresci de um novato para um cara novo no seu top trêsSee I done grew from a noob into new dude in your top three
Sou educado com as mortes, merci beaucoup, e eu acerto trêsI'm polite with the kills, merci beaucoup, and I pop three
Verifique as tabelas de classificaçãoCheck the leaderboards
Quem está no fundo? Não sou euWho's on the bottom? It's not me
De corpo e alma, eu sou o melhorLock, stock, and barrel, I'm top notch
Seu corpo pousando em um contorno de giz como se fosse amarelinha (sim)Your body landing in a chalk outline like it was hopscotch (yeah)
Essa linha de vida vai flutuarThat lifeline is gonna fluctuate
Auto-revolução quando estou na sua frente? Debate difícilSelf-rev when I'm in front of you? Tough debate
Nunca me pegue em falta, sou muito difícil de fisgarNever catch me lacking, I'm too tough to bait
O esquadrão deixou você escorregando de costas como se tivessem recebido uma ordem para não ressuscitar (hahah)Squad left you sliding on your back like they got the order to not resuscitate (hahah)
Sim, você provavelmente vai morrer aquiYeah you're probably gonna die here
Eu nem tenho uma piada, vá em frente e minta aquiI ain't even got a punchline, go ahead and lie right here
Eu sou um psicopataI'm a psycho
Eu assistirei seu corpo apodrecer até gangrenarI'll watch your body rot until it's gangrenous
E larvas brincam de batata quente com pedaços do seu pâncreas (sim)And maggots play hot potato with pieces of your pancreas (yeah)
Alguém pega um '41 ('41)Someone grab a '41 ('41)
Tenho um encontro quente com um zumbi, não (zumbi, não)Got a hot date with a zombie, nuh (zombie, nuh)
Alguém pega um tipo 100 (tipo 100)Someone grab a type 100 (type 100)
Ela está ficando louca, tem que dar um socoShe moving crazy, gotta pack a punch
Atire em mim, você vai perderShoot at me, you're gonna lose
Confie em mim, não é um truqueTrust me, it's not a ruse
Vou colocar meu pé no seu pescoçoI'll put my foot down on your neck
Uma cobra está na minha botaA snake is on my boot
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Confie em mim, nós vamos lá e te pegaremosTrust me, we gon' come and get ya
Estou com as operações secretas, vou incendiar o mapa (fogo)I'm with the black ops, gonna set the map on fire (fire)
Vermelho sangue, se você estiver parado na estrada (acenda-os)Blood red, if you're standing in the road (light 'em up)
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Confie em mim, nós vamos te pegarTrust me, we gon' come and get ya
Rápido para dispararQuick to fire
Segure com essa viga, eu arejo ela (uh)Grip with that beam, I air it out (uh)
Como se eu estivesse fazendo clothesline, estou com meu timeLike I'm clotheslining, I'm with my team
Não me importo com onde vocês estão se escondendoDon't care about where ya folks hiding
Meu UAV tem paradeiro (buh)My uav got whereabouts (buh)
Você pensaria que estou cansado, todo esse cansaço que estou usando (usando)You would think I'm tired, all this fatigue I'm wearing out (out)
Somos todos selvagensWe all savages
Paus com rodadas, não é ábaco (não)Sticks with rounds, it's no abacus (no)
Mas se deslizarmos, faremos valer a penaBut if we slide, we make it count
Então faça as contas porque não é- não é- não é um jogoSo do the math 'cause it ain't- ain't- ain't a game
O que eu carrego poderia sentá-losWhat I tote could sit them down
Maneiras de usar fio dental com o escopo, deixariam um dentista orgulhoso (vamos lá)Flossing ways I aim with the scope, could make a dentist proud (let's go)
Você realmente achou que conseguiria revidar com o tambor preso? (Hein?)You really thought you could fight back with the drum attached? (Huh?)
Você realmente achava que era assim até eu clicar duas vezes?You really thought you was like that till I double tapped?
Cara, escuta, eu sou muito diferenteDude listen, I'm too different
Visão astuta, mira neles (o quê?)Astute vision, crosshairs on 'em (what?)
Esteticista, não perca missõesBeautician, don't lose missions
Eu não poupo ninguémI don't spare no one
Você e seu cara acham que é um jogo quando eu não estou jogando nenhum, você não está nos assustando (sim)You and ya man's done think it's a game when I ain't playing none, you ain't scaring us (yuh)
Jogue a toalha antes que meu esquadrão se junte (uau), isso é dizer alguma coisaThrow in the towel before my squad joins (wow), that's saying something
Nós os fazemos sujos em pontos difíceis (o quê?), isso é tudo (woo)We do 'em foul over hardpoints (what?), that's and one (woo)
Atire em mim, você vai perderShoot at me, you're gonna lose
Confie em mim, não é uma farsaTrust me, it's not a ruse
Vou colocar meu pé no seu pescoçoI'll put my foot down on your neck
Uma cobra está na minha botaA snake is on my boot
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Alguém pega um '41 ('41)Someone grab a '41 ('41)
Tenho um encontro quente com um zumbi, não (acenda-os)Got a hot date with a zombie, nuh (light 'em up)
Alguém pega um tipo 100Someone grab a type 100
Ela está ficando louca, tem que dar um socoShe moving crazy, gotta pack a punch
Atire em mim, você vai perderShoot at me, you're gonna lose
Confie em mim, não é uma farsaTrust me, it's not a ruse
Vou colocar meu pé no seu pescoçoI'll put my foot down on your neck
Uma cobra está na minha botaA snake is on my boot
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Confie em mim, nós vamos lá e te pegaremosTrust me, we gon' come and get ya
Estou com as operações secretas, vou incendiar o mapaI'm with the black ops, gonna set the map on (fire)
Vermelho sangue, se você estiver parado na estrada (acenda-os)Blood red, if you're standing in the road (light 'em up)
Confie em mim, nós vamos te pegar (te pegar)Trust me, we gon' come and get ya (get ya)
Confie em mim, nós vamos lá e te pegar (yuh)Trust me, we gon' come and get ya (yuh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NerdOut! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: