Tradução gerada automaticamente

2008
Neriah
2008
2008
Delilah disse que a vida não seguiu como ela planejouDelilah said life didn't go as she planned
Ela disse: "Oh, o que eu daria para ter apenas mais uma chance"She said "Oh, what I'd give to have just one more chance"
Enchi uma piscina com minhas lágrimas para poder nadarFilled up a pool with my tears that I could swim in
Jovem demais para morrer, mas não gostava da vida que estava vivendoToo young to die, but I didn't like the life I was living
Talvez seja por isso que eu mudei, não gostava de quem me torneiMaybe that's why I changed, didn't like who I became
Eu estava chorando e mentindo no meu quarto, na minha camaI was crying and lying in my room on my bedframe
Tentando me sentir como uma criançaTrying to feel like a kid
Mas não é mais 2008But it's not 2008
Cresci, cometi 2000 errosI've grown up, made 2000 mistakes
Passei pelo meu pior coração partidoI've been through my worst heartbreak
E isso me ensinouAnd it taught me
Que as pessoas podem realmente mudarThat people, they can really change
E você me ensinou a crescer a partir da dorAnd you taught me how to grow from the pain
Vamos voltar aos nossos bons diasLet's take it back to our good days
Ainda estou vivendo em 2008I'm still living in 2008
88
20082008
Mmm-mmm-mmmMmm-mmm-mmm
Delilah disse que ela gostaria de ser mais como elesDelilah said she wished she was more like them
Ela disse: "Eu gostaria de ter alguém que me chamasse de amiga"She said "I wish I had someone who called me a friend"
Muitas pessoas que não me viam como eu realmente souToo many people that didn't see me for myself
Muitos momentos em que não disse o que realmente sentiaToo many moments I didn't say what I really felt
Talvez seja por isso que eu mudei, não gostava de quem me torneiMaybe that's why I changed, didn't like who I became
Eu estava chorando e mentindo no meu quarto, na minha camaI was crying and lying in my room on my bedframe
Tentando me sentir como uma criançaTrying to feel like a kid
Mas não é mais 2008But it's not 2008
Cresci, cometi 2000 errosI've grown up, made 2000 mistakes
Passei pelo meu pior coração partidoI've been through my worst heartbreak
E isso me ensinouAnd it taught me
Que as pessoas podem realmente mudarThat people, they can really change
E você me ensinou a crescer a partir da dorAnd you taught me how to grow from the pain
Vamos voltar aos nossos bons diasLet's take it back to our good days
Ainda estou vivendo em 2008I'm still living in 2008
88
20082008
Mmm-mmm-mmmMmm-mmm-mmm
Haverá momentos em sua vidaThere's gonna be times in your life
Onde você sentirá que chegou ao fundo do poçoWhere you feel like you've hit rockbottom
E você pode se sentir sozinhoAnd you may feel alone
E ninguém sabe o que o futuro reservaAnd no one knows what the future holds
Mas todo mundo passa por isso em algum momentoBut everyone goes through it at some point
Você só precisa subirYou'll only have to go up
Isso é o que é tão bonito nissoThat's what's so beautiful about it
Eu vou te contar quando eu chegar láI'll let know you I get there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neriah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: