Tradução gerada automaticamente
Oh Carol
Nick Douglas
Oh Carol
Oh Carol
E a Carol tem um novo planoAnd Carol's got a new plan
Ela tá guardando toda a grana e dando seu anjo da guarda de presenteShe's savin' all her money and givin' away her guardian angel
Ela não liga pro que o pai dela diria, enquanto ela vai emboraShe pays no mind to what her daddy would say, as she drives away
E a Carol tá calçando os sapatos de outra pessoa, acho que ela vai se dar malAnd Carol's walkin' in someone elses shoes, I think she's gonna lose
Ela diz que vai arriscar um pouco pra colocar sua estrela no céuShe says she'll take a little chance to put her star in the sky
Agora, eu não sou de criticarNow I'm not one to criticize
Mas o cara de máscara pode ser problema lá fora, porque ele não tá nem aíBut the man with the mask could be trouble out there 'cause he don't care
Mas a Carol vai deixar ele pagar suas contas e isso não é bomBut Carol's gonna let him pay her dues and that's no good
E se Hollywood não partir o coração dela, eu apostaria (oh, eu apostaria)And if Hollywood doesn't break her heart, I would (oh, I guess I would)
E ela não tá se apaixonando, sem graças do céu lá de cimaAnd she's not falling in love, no graces from heaven above
E eu não tô esperando pelo meu telefone, porque não temos mais nada pra conversarAnd I'm not waitin' by my telephone, 'cause we got nothin' to talk about anymore
Oooh, você não vê o que ela fez comigoOooh, don't you see what she did to me
Eu sou um pretzel torto nas bordas da existência e não quero mais dormirI'm a twisted little pretzel on the edges of existence and I don't wanna sleep no more
Ela não entende a consequência do amorShe don't understand the consequence of love
E a Carol tá andando por aí com a tristeza de cidade pequena (ela acha que não tem utilidade)And Carol's walkin' around with small town blues (she thinks she's got no use)
E se Hollywood não perder o controle, eu apostaria (é, oh, eu sei que apostaria)And if Hollywood doesn't lose control, I would (yeah, oh I know I would)
E agora eu tô torcendo pra que esses cadarços se soltem (é, do jeito que deveriam)And now I'm hoping that those laces come loose (yeah, just like they should)
E se Hollywood não entender, bem, eu apostariaAnd if Hollywood doesn't understand, well I would
Oh sim, eu apostariaOh yes I would



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Douglas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: