Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 160

The New Brythonic Legacy

Nihternnes

Letra

O Novo Legado Brythônico

The New Brythonic Legacy

"Esta manhã, o Embaixador Britânico em Berlim"This morning the British Ambassador in Berlin
Entregou ao Governo Alemão uma nota finalHanded the German Government a final note
Dizendo que, a menos que ouvíssemos deles até às 11 horasStating that unless we heard from them by 11 o'clock
Que estavam prontos para retirar suas tropas da PolôniaThat they were prepared at once to withdraw their troops from Poland
Um estado de guerra existiria entre nósA state of war would exist between us
Preciso te dizer que nenhum compromisso desse tipo foi recebidoI have to tell you that no such undertaking has been received
E que, consequentemente, este país está em guerra com a Alemanha"And that consequently this country is at war with Germany"

"Que sinos tocam por aqueles que morrem como gado?What passing-bells for these who die as cattle?
Apenas a monstruosa fúria das armasOnly the monstrous anger of the guns
Apenas o rápido estalo dos rifles gaguejantesOnly the stuttering rifles' rapid rattle
Pode sussurrar suas apressadas oraçõesCan patter out their hasty orisons
Nenhuma zombaria agora para eles de orações ou sinosNo mockeries now for them from prayers or bells
Nem qualquer voz de luto, exceto os coraisNor any voice of mourning save the choirs
Os agudos e insanos corais de conchas uivantesThe shrill, demented choirs of wailing shells
E os clarins chamando por eles de tristes condadosAnd bugles calling for them from sad shires
Que velas podem ser acesas para apressá-los?What candles may be held to speed them all?
Não nas mãos de meninos, mas em seus olhosNot in the hands of boys, but in their eyes
Brilharão os sagrados lampejos de suas despedidasShall shine the holy glimmers of their goodbyes
A palidez das testas das garotas será seu mantoThe pallor of girls' brows shall be their pall
Suas flores, a ternura de mentes pacientesTheir flowers the tenderness of patient minds
E cada crepúsculo lento, um fechamento de cortinasAnd each slow dusk a drawing-down of blinds

Oh! Nós, que conhecemos a vergonha, encontramos a libertação láOh! We, who have known shame, we have found release there
Onde não há mal, nem tristeza, mas o sono traz consertoWhere there's no ill, no grief, but sleep has mending
Nada quebrado, exceto este corpo, perdido, mas com fôlegoNaught broken save this body, lost but breath
Nada para abalar a longa paz do coração risonho láNothing to shake the laughing heart's long peace there
Mas apenas a agonia, e essa tem fimBut only agony, and that has ending
E o pior amigo e inimigo é apenas a MorteAnd the worst friend and enemy is but Death

[Neville Chamberlain:][Neville Chamberlain:]
"Você pode imaginar quão duro é para mim"You can imagine what a bitter blow it is to me
Que toda a minha longa luta para conquistar a paz falhouThat all my long struggle to win peace has failed
Mas agora que decidimos acabar com issoBut now that we have resolved to finish it
Eu sei que todos vocês farão sua parteI know that you will all play your part
Com calma e coragem"With calmness and courage"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nihternnes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção