Tradução gerada automaticamente

Get A Life
No Motiv
Arrume uma Vida
Get A Life
Então eu passei a noite todaSo I've been up all night
pensando sobre os momentos que tivemosthinking about the times we've had
Fiquei acordadoSat up
achei que seria legal pra gentethought it might be nice for us
ter uma vida normalto have a normal life
Você me chamava o tempo todoCalled on me constantly
Eu nunca tive a chance de ver tudoI never had a chance to see it all
O que a vida na estrada tem a oferecerWhat all is in store for the road life
Acho que nada vem de graçaI guess nothing ever comes for free
E à noite eu deito sozinho desejando poder te verAnd at night I lie alone wishing I could see you
SurpresaSurprise
você conseguiu o que pediuyou got what you asked for
o que eu agora tenho pra mostrar por tudo isso?what do I now have to show for it all?
Então apague toda a tristezaSo wipe all the dismay away
você tem algo bom aquiyou've got a good thing here
Você vai pra Nova JerseyYou get to go to New Jersey
enquanto eu estou preso aqui há cinquenta anoswhile I'm stuck fifty years here
Olhando pela janela da van brancaStaring out the white van window
desejando o profundo mar azuldreaming of the deep blue sea
No que eu me meti?What did I get myself into?
o que eu daria pra te ver mais uma vez?what would I just give to see you once more again?
Arrume uma nova vidaGet a new life
acho que você deveriaI think you should
Arrume uma nova vidaGet a new life
porque a que você tem agora não tá dando certocause the one you've got now ain't working out so good
Agora eu vejo as estações passando por mim constantementeNow I see the seasons pass by me constantly
Sem tempo pra aproveitar tudoWith no time to take it all in
quando você tem um intervalo de apenas duas semanaswhen you've got a break for just two weeks
O verão chegou e logo se foiSummer's here and soon gone
junto com um sono tranquilo de fatoalong with a peaceful sleep indeed
Vou escrever essa canção triste do jeito erradoI'll write this sad song the wrong way
e deixar de fora o final felizand leave out the happy ending
Seis semanas até estarmos juntos de novoSix more weeks till we're one again
parece que eu nunca vou chegar láit seems I'll never get there
O conselho que eu tenho pra dar?The advice that I have to offer?
Estou vivo e isso é tudo que importa pra mim agoraI'm alive and that's all that matters to me now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Motiv e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: