Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 278

Frühling: Des Schwarzen Flieders Wiegenlied

Nocte Obducta

Letra

Primavera: A Canção de Ninar do Flamboyant Negro

Frühling: Des Schwarzen Flieders Wiegenlied

Um copo de uísque antigo repousa como ouro fumê na minha mãoEin Glas uralten Whiskys ruht wie rauch'ges Gold in meiner Hand
O sol lança sua última luz e se reflete dourado no copoDie Sonne wirft ihr letztes Licht und spiegelt golden sich im Glas
O ar fresco me envolve suavemente, um leve sopro da noite que se aproximaKühle Luft umspielt mich sanft, ein leichter Hauch von nahter Nacht
Balança-se no calor da noite e meu pé sente novamente a grama maciaWiegt sich in Abendwärme und mein Tritt spürt wieder weiches Gras

Em algum lugar atrás das florestas sopra um vago aroma de anisIrgendwo hinter den Wäldern weht ein vager Hauch Anis
Longe, mas ainda claro, uma sombra de canções antigasWeit entfernt und dennoch klar ein Schatten alter Lieder
Crepúsculo caminha entre os arbustos, colorido em tons de cinzaZwielicht wandelt zwischen Sträuchern, farbenfroh in grau gewandt
E entre o dia e a noite paira o doce perfume do flamboyant negroUnd zwischen Tag und Nacht hängt süßer Duft von schwarzem Flieder
O frio de antigos e sombrios túmulos se dissipa dos meus ossos cansadosDie Kälte alter, dunkler Gräber weicht aus meinen müden Knochen
Eu sigo vagando pela vida em direção às sepulturasIch schreite schlendernd fort und fort durchs Leben nach den Grüften
As sombras agora crescem mais escuras, como mensageiras de uma noite próximaDie Schatten wachsen dunkler nun, wie Boten einer nahen Nacht
Mas o cheiro do dia ainda paira no arDoch der Geruch des Tages liegt noch immer in den Lüften

O sangue escuro da noite de primavera revela seu aroma frutadoDas dunkle Blut der Frühlingsnacht entfaltet fruchtig sein Aroma
Na sombra de galhos escuros, onde pássaros estranhos cantam escondidosIm Schatten dunkler Äste, wo verborg'ne, fremde Vögel singen
Pássaros que a lua criou, eles seguem o chamado de seu criadorVögel, die der Mond sich schuf, sie folgen ihres Schöpfers Ruf
Para trazer uma canção ao pálido senhor do profundo firmamento da noiteDem bleichen Herrn des tiefen Firmamentes der Nacht ein Lied zu bringen

O crepúsculo devora o dia, me inundando com eternidadeDie Dämmerung verschlingt den Tag, durchflutet mich mit Ewigkeit
Minha mente floresce na escuridão e busca tateando a imensidãoMein Geist erblüht in Finsternis und tastet suchend in die Weite
O flamboyant negro chama meu sangue para a névoa da floresta, e vocêDer Schwarze flieder ruft mein Blut zum nebeligen Wald, und du
Me espera em silêncio na margem escura do murmúrio do rioErwartest schweigend mich auf dem murmelnden Baches dunkler Seite

O flamboyant negroDer schwarze Flieder
Para sempre atrai meu coraçãoAuf ewig lockt mein Herz
Sempre e sempre de novoImmer und immer wieder

Como lágrimas de um deus esquecidoWie tränen eines vergessenen Gottes
No sonho de uma rainha mortaIm Traum einer toten Königin
A névoa carrega o réquiem da tulipa negraDer Nebel trägt der schwarzen Tulpe Requiem
- A canção de ninar do flamboyant negro- Des schwaren Flieders Wiegenlied

...e a névoa tímida se enrosca em nós e flutua...und schüchterner Nebel schmiegt sich an uns und wabert
Em sonhosIn Träumen
Sem DeusGottlos
Para sempre perdidaFür immer verloren
Mas em liberdadeDoch in Freiheit

Minha cabeça em seu coloMein Kopf auf deinem Schoß
A luz da lua cai em meus olhos ensanguentadosMondlicht fällt in meinen blutbenetzten Augen
Chuva... ou lágrimas acariciam meu rosto?Regen... oder streicheln Tränen mein Gesicht?
Haverá uma manhã?Wird es ein Morgen geben?
O que será para aqueles que ainda vivem?Was wird sein für jene, die noch leben?
A noite de primavera lentamente mergulha em um nadaDie Frühlingsnacht sinkt langsam in ein Nichts
E risadas há muito esquecidas chegam suavemente ao meu ouvido...Und längst vergessenes Lachen dringt anheimelnd an mein Ohr...

Um perfume distante de flamboyant quando a morte nos buscaEin ferner Duft von Flieder als der Tod uns holt
Falsos deuses zombam, algo passaFalsche Götter höhnen, etwas geht vorbei
Mas esta não é minha primeira morte, a tristeza tem um gosto tão doceDoch dies ist nicht mein erster Tod, die Trauer schmeckt so süß
Pois estou livre novamenteDenn ich bin wieder frei


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nocte Obducta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção