Tradução gerada automaticamente
Mirrorland
Noctes
Terra dos Espelhos
Mirrorland
Diamantes espalhados na escuridão, do lado negro do vidro maléficoAs Diamonds scattered in the dark, from the black side of the maleficent glass
Olhos noturnos refletem em mim - a Terra dos EspelhosNocturnal eyes reflects in me-the Mirrorland
Sussurros hipnotizantes, canções sedutoras das Sereias, ao ritmo do meu coração enfeitiçadoSpellbinding whispers, enticing songs of Sirens, to the rythym of my enraptured heart
Então o sangue pulsa frenético nas minhas veias, ao pulso perpétuo do escuroso the blood pounds ragint through my veins, to the prepetual pulse of dark
Agora dedos gelados tocam minha pele, como carícias congeladas dos mortosNow ice-cold fingers ticks my flesh, like frozen caresses by the dead
Quando o último suspiro corporal dentro dos meus pulmões eu respiro com facilidadeWhen the final corperal breath within my lungs I breathe with ease
Então feche a porta atrás de mim - desmascare a realidadeSo close the door behind my back-unmask reality
Revele os segredos do teu coração - oh Terra dos EspelhosReveal the secrets of thy heart-oh Mirrorland
Em teu abraço, não temerei, embora a tentação temporal nunca me cega aquiIn thy embrace, I shall not fear, though the temporal tempt will never blind me here
Nos teus braços abertos, teu calor protetor, meu disfarce cairá.Into thy open arms, thy chaperon warmth, my disguise will fall.
Da escuridão ofegante eu contemplo, a mim mesmo do outro lado do vidroFrom the heaving darkness i behold, myself on the other side of the glass
Em carne e osso, uma concha vazia de memóriasIn flesh and blood, an empty shell of memories
Como uma estátua me encarando, uma miragem fotográficaAs a statue fazing back at me, a photographic mirage
Um reflexo de mim ainda em seus olhos ocos, congelado no tempoA reflection of me still in his hollow eyes, frozen in time
Eu viro a cabeça e me afasto, através do meu labirinto interno escurecidoI turn my head and walk away, throughout my darkned inner maze
Através de véus de memórias e sonhos, congelados em gelo dentro de mimThrough veils of memories and dreams, frozen to ice inside of me
Mas enquanto caminho por este caminho estreito, vejo que tudo é vidroBut as I walk this narrow path, I see that everything is glass
Como paredes espelhadas ao meu redor, não posso fugir!Like mirrorwals surrounding me I can not flee!
Névoa densa e fluida, fundida com o escuro, como véus de arte diabólica negraThick fluid fog, fused with the dark, as vreils of blackened diabloic art
Com força maliciosa, como uma entidade, como um laço invisível, tenta me estrangularwith mailicious strength, as an entity, as an invisible noose, it tries to strangle me
Tão quente, a carícia embalsamadora pela minha pele, e corpo murchandoSo warm , the embalming caress through my skin, and withering body
Extinta pelos dedos tremulantes da morte, uma rajada de aroma de sepulturaSnuffed by the flickering fingers of death, A bloodtasting gust of graven aroma
Doce sobre meus lábios - (enquanto eu saboreio) - o outro ladosweet upon my lips-(as I taste)-the other side
O beijo da morte, como veneno nas minhas veias, cada respiração como garras dentro de mimThe kiss of death, like poison through my veins every breath like claws inside of me
Nas sombras vivas, um rosto aparece, não posso me mover, mas meu olhar é cristalinoIn the living shades a face appears, I can not move, but my gaze is crystal-clear
Um sorriso em seus lábios sem sangue reflete na escuridão dos meus olhosA grin upon his bloodless lips reflects within the darkness of my eyes
Através de portas, onde o desconhecido se escondeThrough doors, where behind the unknown hides
Buscando lugares para o quebra-cabeça da minha vidasearching places to the puzzle of my life
Através dos meandros negros da minha mente, através de sonhos e tempoThrough the black meanders of my mind, through dreams and time
Para sempre minha alma rastejará, dentro dos cantos das paredes espelhadasForever more my soul will crawl, within trhe corners of mirrorwalls
Tentando fugir, escapar do escuro, mas estou preso nos corredores sem fimTrying to flee, to escape from dark, but I am trapped within the endless halls
Eu me afasto do meu reflexo, mas a sombra de mim se gravou no vidroI walk away from my reflection, but the shadow of me has engraved itselff on the glass
Gravada no lado negro secreto da porta para o desconhecido, dentro dos sonhosEtched in the black secret side of the door to the unknown, inside dreams
Na Terra dos Espelhos - para sempre.In Mirrorland-forever more.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noctes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: