Tradução gerada automaticamente

La Canzone Della Bambina Portoghese
Nomadi
A Canção da Menina Portuguesa
La Canzone Della Bambina Portoghese
E depois, e depois a galera vem aquiE poi, e poi gente viene qui
e te diz que já sabee ti dice di sapere già
todas as leis das coisasogni legge delle cose
e todo mundo se gaba do orgulho cegoe tutti sai vantano l'orgoglio cieco
de verdadesdi verità
feitas de fórmulas vazias.fatte di formule vuote.
E todo mundo sabe te dizer comoE tutti sai ti san dire come
fazer quais leis respeitar,fare quali leggi rispettare,
quais regras seguirquali regole osservare
qual é o verdadeiro, verdadeiro...qual'è il vero, vero...
E depois, e depois todos fechadosE poi, e poi tutti chiusi
em tantas celas fazemin tante celle fanno
quem fala mais altoa chi parla più forte
pra não dizer que estrelasper non dir che stelle
mortas dão medo.morte fan paura.
Ao calor do sol,Al caldo del sole,
a menina portuguesa descia ao maral mare scendeva la bambina portoghese
não havia palavrasnon c'eran parole
só barulhos como vozes surpresas.rumori soltanto come voci sorprese.
O mar apenasIl mare soltanto
e seu primeiro biquíni em Maranto,e il suo primo bikini a Maranto,
as coisas mais lindasle cose più belle
e o calor e o sol na pele.e il caldo e il sole alla pelle.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomadi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: