Transliteração gerada automaticamente
Bad Apple!
Nomico
Maçã Podre!
Bad Apple!
Mesmo no meio do fluxo de tempo
流れてく時の中でも
nagareteku toki no naka de demo
Me sinto abatido, olhar, girando ao redor e ao redor.
気だるさがほらぐるぐる回って
kedarusa ga hora guruguru mawatte
Ainda não consigo ver o coração que está deixando a mim,
私から離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo
Você não sabia?
見えないわ そう知らない
mienai wa sou shiranai?
Eu não posso mesmo me fazer mudar,
自分から動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku
Eu continuo a ser lavado para baixo as rachaduras do tempo.
時の隙間に流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Eu não sei nada sobre o que está em torno de mim
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado
Eu sou só eu e nada mais.
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake
Eu estou sonhando? Não Estou vendo nada?
夢見てる? 何も見てない
yume miteru? nanimo mitenai?
Minhas palavras são inúteis, mesmo que eu falo.
語るも無駄な自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba?
Estou cansada de ser triste,
悲しむなんて疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
Eu deveria ir em frente sem sentir nada.
何も感じず過ごせばいいの
nanimo kanjizu sugoseba ii no
Mesmo se você me der as palavras que perdi
戸惑う言葉与えられても
tomadou kotoba ataeraretemo
Meu coração não ira prestar atenção
自分の心ただ上の空
jibun no kokoro tada uwa no sora
Se eu puder ir, se eu mudar tudo,
もし私から動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
Eu vou transformá-lo preto.
全て変えるのなら黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
Existe um futuro para alguém como eu?
こんな自分に未来はあるの
konna jibun ni mirai wa aru no?
Eu existo em um mundo como este?
こんな世界に私はいるの
konna sekai ni watashi wa iru no?
É este doloroso agora? É triste agora?
今切ないの? 今悲しいの
ima setsunai no? ima kanashii no?
Nem sequer me conhecer.
自分のこともわからないまま
jibun no koto mo wakaranai mama
Eu sou apenas cansado mesmo de andar
歩むことさえ疲れるだけよ
ayumu koto sae tsukareru dake yo
Eu não entendo as pessoas.
人のことなど知りもしないわ
hito no koto nado shiri mo shinai wa
Se alguém como eu, pode mudar, se eu posso mudar
こんな私も変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara
Farei virar branco?
もし変われるのなら白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru?
Mesmo no meio do fluxo de tempo
流れてく時の中でも
nagareteku toki no naka de demo
Me sinto abatido, olhar, girando ao redor e ao redor.
気だるさがほらぐるぐる回って
kedarusa ga hora guruguru mawatte
Ainda não consigo ver o coração que está deixando a mim,
私から離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo
Você não sabia?
見えないわ そう知らない
mienai wa sou shiranai?
Eu não posso mesmo me fazer mudar,
自分から動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku
Eu continuo a ser lavado para baixo as rachaduras do tempo.
時の隙間に流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Eu não sei nada sobre o que está em torno de mim
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawarino koto nado
Eu sou só eu e nada mais.
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake
Eu estou sonhando? Não Estou vendo nada?
夢見てる? 何も見てない
yume miteru? nanimo mitenai?
Minhas palavras são inúteis, mesmo que eu falo.
語るも無駄な自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba?
Estou cansada de ser triste
悲しむなんて疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
Eu deveria ir em frente sem sentir nada.
何も感じず過ごせばいいの
nanimo kanjizu sugoseba ii no
Mesmo se você me der as palavras que perdi
戸惑う言葉与えられても
tomadou kotoba ataeraretemo
Meu coração não ira prestar atenção
自分の心ただ上の空
jibun no kokoro tada uwa no sora
Se eu puder ir, se eu mudar tudo,
もし私から動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
Eu vou transformá-lo preto.
全て変えるのなら黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
Será que existe um futuro em desperdício de tempo?
無駄な時間に未来はあるの
muda na jikan ni mirai wa aru no?
Eu existo em um lugar como este?
こんなところに私はいるの
konna tokoro ni watashi wa iru no?
Se eu quiser falar de mim, se eu me fazer ouvir,
私のことを言いたいならば
watashi no koto wo iitai naraba
Eu vou dizer que eu sou uma "Maça podre"
言葉にするのなら:「ろくでなし
kotoba ni suru no nara: "rokudenashi"
Eu existo em um lugar como este?
こんなところに私はいるの
konna tokoro ni watashi wa iru no?
Eu existo em um momento como este?
こんな時間に私はいるの
konna jikan ni watashi wa iru no?
Se alguém como eu, pode mudar, se eu posso mudar
こんな私も変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara
Farei virar branco?
もし変われるのなら白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru?
Eu estou sonhando? Não Estou vendo nada?
今夢見てる? 何も見てない
ima yume miteru? nanimo mitenai?
Minhas palavras são inúteis, mesmo que eu falo.
語るも無駄な自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba?
Estou cansada de ser triste,
悲しむなんて疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo
Eu deveria ir em frente sem sentir nada.
何も感じず過ごせばいいの
nanimo kanjizu sugoseba ii no
Mesmo se você me der as palavras que perdi
戸惑う言葉与えられても
tomadou kotoba ataeraretemo
Meu coração não ira prestar atenção
自分の心ただ上の空
jibun no kokoro tada uwa no sora
Se eu puder ir, se eu mudar tudo,
もし私から動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba
Eu vou transformá-lo preto.
全て変えるのなら黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
Se eu mover, se eu mover
動くのならば 動くのならば
ugoku no naraba ugoku no naraba
Eu vou destruir tudo, eu vou destruir tudo.
全て壊すわ 全て壊すわ
subete kowasu wa subete kowasu wa
Se eu sofrer, se eu sofrer
悲しむならば 悲しむならば
kanashimu naraba kanashimu naraba
Meu coração pode ficar branco?
私の心 白く変われる
watashi no kokoro shiroku kawareru?
Eu ainda não sei sobre você, sobre mim,
あなたのことも 私のことも
anata no koto mo watashi no koto mo
Ainda não sei nada sobre tudo.
全てのことも まだ知らないの
subete no koto mo mada shiranai no
Se eu abrir minhas pálpebras pesadas, se eu quebrar tudo,
思い瞼を開けたのならば
omoi mabuta wo aketa no naraba
Então continuaria a ser preto!!
全て壊すのなら黒になれ
subete kowasu no nara kuro ni nare!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: