Tradução gerada automaticamente
Sonnet of the moon
Nosgoth
Soneto da Lua
Sonnet of the moon
Olha como a pálida rainha da noite silenciosaLook how the pale queen of the silent night
Faz o oceano a ela se submeter,Doth cause the ocean to attend upon her,
E ele, enquanto ela estiver à vista,And he, as long as she is in his sight,
Com sua maré cheia está pronto pra lhe honrar.With her full tide is ready her to honor.
Mas quando a carroça prateada da luaBut when the silver waggon of the moon
Sobe tão alto que ele não pode seguir,Is mounted up so high he cannot follow,
O mar chama suas ondas de cristal pra gemer,The sea calls home his crystal waves to moan,
E com a maré baixa manifesta sua dor.And with low ebb doth manifest his sorrow.
Então você, que é a soberana do meu coração,So you that are the sovereign of my heart
Tem todas as minhas alegrias a seu dispor;Have all my joys attending on your will;
Minhas alegrias minguam quando você parte,My joys low-ebbing when you do depart,
Quando você retorna, sua maré enche meu coração.When you return their tide my heart doth fill.
Assim como você vem e assim como parte,So as you come and as you do depart,
As alegrias vão e vêm dentro do meu coração terno.Joys ebb and flow within my tender heart.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nosgoth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: