Tradução gerada automaticamente
Conflito
Beef
[Biggie][Biggie]
Estamos aqui (uh-huh)We here (uh-huh)
Não vamos a lugar nenhum (uh-uhh)We ain't goin nowhere (uh-uhh)
[Diddy][Diddy]
Vocês, seus filhos da puta, não sabem o que é conflitoY'all motherfuckers don't know what beef is
[Biggie][Biggie]
Ha ha ha ha ha, confira esse estilo bizarroHa ha ha ha ha, check out this bizarre
De rapper usado por mim, o B.I.G. (B.I.H.)Rapper style used by me, the B.I.G. (B.I.H.)
Eu coloco minha chave, você coloca sua chave, dinheiro vamos ver (vamos lá)I put my key you put your key in, money we'll be seein (c'mon)
Vai chegar no teto, confira (confira)Will reach the fuckin ceiling, check it (check it)
Meu Calico tá pronto, esse rap é Alfred HitchcockMy Calico been cocked, this rap Alfred Hitchcock
Cabrón de primeira, o ódio não vai parar (uhh)Drop top notch playa hating won't stop (uhh)
Nesse instante, rappers muito insistentesThis instant, rappers too persistant
Rápidos pra cuspir meu nome em merdaQuick to spit Biggie name on shit
Faz meu nome ter gosto de bosta quando você fala, (é)Make my name taste like ass when you speak it, (yeah)
Me vê na rua, suas joias você pode guardar, (guarde)See me in the street your jewelry you can keep it, (keep it)
Esse vai ser nosso segredinho, (shhh)That'll be our little secret, (shhh)
Me veja, B, isso é, eu, isso é, G, carambaSee me, B that is, I that is, G whiz
Filhos da puta ainda na minha área (vamos lá)Motherfuckers still in my biz (c'mon)
Espero que saibam que meu mano Gutter tá sequestrando crianças (isso mesmo)Hope they know my nigga Gutter fuckin kidnip kids (that's right)
Foda-se eles, joga eles da ponte (aaah)Fuck 'em in the ass, throw 'em over the bridge (aaah)
É assim que é, meu trampo tá feito (feito)That's how it is, my shit is laid out (laid out)
Foda-se essa parada de conflito, isso tá ultrapassado (ultrapassado)Fuck that beef shit, that shit is played out (played out)
Vocês têm que ir, tudo que faço é uma ligaçãoY'all got to go, all I make is one phone call
Todos vocês desaparecem até amanhã (amanhã)All y'all dissapear by tomorrow (tomorrow)
Todas as suas armas são emprestadas, não sinto pena (sem pena)All your guns is borrowed, I don't feel sorrow (no sorrow)
Na verdade, seu cara passou a arma pra mim, agora confira isso (fala com eles)Actually, your man passed the gat to me, now check this (talk to em)
[Refrão: Biggie][Chorus: Biggie]
O que é conflito? Conflito é quando você precisa de duas armas pra dormirWhat's beef? Beef is when you need two gats to go to sleep
Conflito é quando sua mãe não tá segura nas ruasBeef is when your moms ain't safe up in the streets
Conflito é quando eu te vejo, garantido que você vai pro ICU, mais uma vezBeef is when I see you, guaranteed to be in ICU, one more time
O que é conflito? Conflito é quando você faz seus inimigos ligarem seu JeepWhat's beef? Beef is when you make your enemies start your Jeep
Conflito é quando você vai com pelo menos trinta na quebradaBeef is when you roll no less than thirty deep
Conflito é quando eu te vejo, garantido que você vai pro ICU, confiraBeef is when I see you guaranteed to be in ICU, check it
[Havoc][Havoc]
Eu já atirei nos melhores delesI done clapped at the best of them
Causando a morte delesBeen caused the death of them
Esses caras não querem mais, a parada tá afetando elesThese dudes don't want no more, shit is affecting them
Tops estourados, aqueles caras da ponteTops popped off, them niggaz from the bridge
Só ficam, pirando em você, mirando em você, (toma isso)Just be, wildlin' on you line that red dot on you, (take that)
Não sabe ou avisa, pega eles todos despreparadosDont know or warn you, catch them all hogged up
Sobra eles com clipes, a arma disparaSober that ass up with clips, the ratchet spit
Número um com o buddhaka, henny-sour dieselNumber one with the buddhaka, henny-sour diesel
Não tem como saber o que eu faria com vocêAin't no tellin what I do to ya
É óbvio, ma, você não tá mantendo o movimento, maIt's obvious ma you ain't fucking keep it moving ma
[Prodigy][Prodigy]
Pow, pow, pow, pow, pow, eles atiraram neles nos carrosPow, pow, pow, pow, pow they shot 'em in their cars
Eu queria estar lá, eu teria atirado de volta em todos elesI wish I was there, I would of shot back all em'
Eles atiram, devolvem o fogo, colocam de volta nelesThey fire return fire put it right back on em'
Me sacrificar por você, sem problema, (sem problema)Sacrafice myself for you no problem, (no problem)
Nas chamas eu queimo pelos meus manos que se foramIn the flames I burn for my niggaz thats gone
E pelos manos que levaram os tiros, vocês foram avisadosAnd the niggaz that took the hits on my niggaz you been warned
P não é o cara, Hav não é o caraP's not the one, Hav not the one
Se você tentar chegar perto de nósYou try to run up on us
Já estamos disparando as armasWe already bustin' the guns
(refrão)(chorus)
[Biggie][Biggie]
Vai ser só maré tranquila (fala com eles)They'll be nothin but smooth sailing (talk to em)
Quando eu disparar, agora sua equipe tá saindo (vocês não sabem o que é conflito)When I spit shots, now your crew's bailing (yall don't know what beef is)
Tudo que eu tenho é calor e papo firme pra vocêAll I got is heat and tough talk for you
Te amarro, corto suas bolas só pra vocêTie you up, cut your balls off just for you
Mano, isso é tortura pura, olha o que essa parada esperta te trouxe (vamos lá)Man this is straight torture, look what that slick shit bought ya (c'mon)
Um bilhete de primeira classe pra Lúcifer, nome verdadeiro Cristopher (é, chris)A first class ticket to Lucifer, real name Cristopher (yea, chris)
Me veja detonando como a Vivica (vamos lá, isso mesmo)Watch me set it off like Vivica (c'mon thats right)
Aqui jaz sua queda, feche os olhos (feche os olhos)Here lies your demise, close your eyes (close your eyes)
Pense em coisas boas, morra enquanto sua pele começa a brilharThink good thoughts, die while your skin start to glisten
Mãos azul pálido esfriam, sua alma se eleva (caramba)Pale blue hands get cold, your soul's risen (damn)
É ruim porque eu só comeceiIt's bad cause I just begun
O que torna a parada realmente ruim é que eu estava me divertindo (hahaha)What make the shit real bad I was havin fun (hahaha)
(refrão)(chorus)
[Diddy][Diddy]
Atenção MCs........Atenção MCsAttention MCs........Attention MCs
Conflito não acontece em discosBeef doesnt happen on records
Conflito não acontece em discosBeef does not happen on records
Você não sabe o que é conflito, (você não sabe o que é conflito)You don't know what beef is, (you don't know what beef is)
Você não quer conflito, seu falso gangster de estúdioYou don't want no beef you fuckin fake studio ass gangsta
Filhos da puta que rapam!, (vamos lá, mano)rapping motherfuckers!, (c'mon man)
Sai fora!, (sai fora)Fuck outta here!, (fuck outta here)
Conflito é B.I.G. não estar aqui, (b.i.g. sentimos sua falta)Beef is B.I.G. not being here, (b.i.g. we miss you)
Conflito é seus entes queridos não estarem aqui, (sentimos sua falta)Beef is your love ones not being here, (we miss you)
Conflito é todo chamado superstar de gueto que subiuBeef is every so-called ghetto superstar that rose
Ao topo e caiu tão rápido, (isso é conflito)to the top and dropped just as quickly, (thats beef)
Em alguma merdaOn some bullshit
O que é conflito 2006?What's beef 2006?
O que é conflito (isso é conflito)What's beef (that's beef)
Vocês, filhos da puta, não sabem o que é conflito, (isso é conflito)Yall motherfuckers don't know what beef is, (that's beef)
Foda-se todos vocês (filhas da puta)Fuck all yall (bitches)
Bad Boy, filha da puta, ainda estamos aquiBad Boy Bitch we still here




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: