
Habibi (Arabic Version)
Now United
Amor sem fronteiras em “Habibi (Arabic Version)” do Now United
“Habibi (Arabic Version)”, do Now United, destaca a união de diferentes culturas ao mesclar versos em árabe e inglês. A escolha da palavra “habibi”, que significa “meu amor” em árabe, é fundamental para transmitir proximidade e afeto. A participação de Nour Ardakani, primeira integrante árabe do grupo, e os elementos sonoros e visuais inspirados no Oriente Médio reforçam a conexão da música com a herança cultural da artista e a proposta de união global do grupo.
A letra aborda temas como destino e conexão, evidentes em versos como “We can never change what is meant to be” (Nunca podemos mudar o que está destinado a ser) e “But here and now with you it's destiny” (Mas aqui e agora com você é destino). Esses trechos sugerem que o encontro entre os amantes é predestinado, ressaltando a ideia de que algumas conexões são inevitáveis e especiais. A comparação “Love can be so sweet like a symphony” (O amor pode ser tão doce como uma sinfonia) destaca a harmonia e intensidade do sentimento. O refrão, com a repetição de “habibi”, reforça a presença constante de um amor simples e verdadeiro, enquanto a mistura de idiomas e ritmos cria uma atmosfera otimista e multicultural.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Now United e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: