Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8.787

Girlfriend Remix(Ft Nelly)

'NSYNC

Letra

Significado

Remix da Namorada (Ft Nelly)

Girlfriend Remix(Ft Nelly)

[Nelly:][Nelly:]
Uh, Ay, AyUh, Ay, Ay
Uh, Você seria minha garota?Uh, Would you be my girl?
Você seria minha,Would you be my,
(Você seria minha namorada?)(Would you be my girlfriend?)
Uh, Ay, ÉUh, Ay, Yeah

Olha sóCheck it
Ele não te quer como eu quero, acredita em mim, amor, eu já disseHe don't want you like I want you believe me boo I been told
Ele não te valoriza, querida, eu consigo ver pelo jeito que ele te seguraHe don't appreciate you, ma, I can tell by the way he hold you
Ele não te ama como eu te amoHe don't love you like I do love you
Ele não te aperta como eu apertoHe don't squeeze you like I squeeze
Vou fazer seu pescoço estalar e, na verdade, vou deixar seus joelhos fracos (ei)I'll make your neck pop back and in fact I'll buckle your knees(hey)
Ok, baby, o que vai levar pra você ser minha dama (me conta agora)Okay, baby what's it gon' take for you to be my lady (tell meright now)
Ouço suas amigas dizendo que você deveriaI hear your friends say you should
Seus pais te dizem o que é bomYour parents tell you what's good
Sua irmãzinha fica gritando Nelly, eu queria que você fizesseYour lil' sista' keep yellin' Nelly, I wish you would

Mas você hesita, debatendo se isso é real ou nãoBut you hesitatin debatin' whether or not it's real
Não estou jogando charme, amor, só estou te dizendo como me sintoI ain't shootin game, boo, I'm just tellin you how I feel
Eu tô curtindo tudo em vocêI'm diggin everything about you
Seus quadris e como eles balançamYour hips an' the way the swing
Eu odeio te ver ir, amor, mas deixa a gente se ver até o fimI hate to see you leave boo, but let us see ya all the way

Eu serei seu psicólogo pessoal, amor, eu me importo com o que você pensaI'll be your personal shrink boo I care what ya think
Comprei o Bentley rosa porque minha grana tá em diaI bought the Bentely in pink cuz my dough in sync
Então diga pro seu cara tchau tchau e avise que você tá longe (fora)So tell ya man bye bye and tell 'em you're long (gone)
Não precisa esperar, você já encontrou outro (lar)Ain't no needin' wait up you done found you another (home)
(woo)(woo)

[Nsync:][Nsync:]
Eu não sei por que você se importa (por que você tá pensando nisso, mamãe?)I don't know why you care (why you thinkin' bout it mamma?)
Ele nem sabe que você tá aíHe doesn't even know you're there
Porque ele não ama seus olhos (não)'Cause he don't love your eyes (no)
E ele não ama seu sorriso (não)And he don't love your smile (no)
Garota, você sabe que isso não é justo (vamos lá)Girl you know that ain't fair (c'mon)

No meio da noiteIn the middle of the night
Ele vai estar ao seu lado?Is he gonna be by your side?
Ou ele vai correr e se esconder?Or will he run and hide?
Você não sabe porque as coisas não estão clarasYou don't know cause things ain't clear
E, baby, quando você choraAnd baby when you cry
Ele vai ficar ao seu lado?Is he gonna stand by your side?
O cara sabe que você tá viva?Does the man even know you're alive?
Eu tenho uma ideiaI got an idea

Por que você não seria minha namoradaWhy don't you be my girlfriend
Eu vou te tratar bem (eu vou te tratar bem, garota)I'll treat you good (I'll treat you good girl)
Eu sei que você ouve suas amigas quando elas dizem que você deveriaI know you hear your friends when they say you should
Porque se você fosse minha namorada'Cause if you were my girlfriend
Eu seria sua estrela brilhanteI'd be your shining star
Aquele que te mostra onde você estáThe one to show you where you are
Garota, você deveria ser minha namoradaGirl you should be my girlfriend

Ele sabe o que você sente (ele sabe o que você sente?)Does he know what you feel (he know what you feel?)
Você tem certeza que é real, sim (você tem certeza?)Are you sure that it's real yeah (are you sure?)
Ele acalma sua mente (não)Does he ease your mind (no)
Ou ele quebra seu ritmo?Or does he break your stride?
Você sabia que o amor pode ser um escudo, simDid you know that love could be a shield yeah
No meio da noite (ohhh)In the middle of the night (ohhh)
Ele vai estar ao seu lado? (não, não - não)Is he gonna be by your side? (no no - no)
Ou ele vai correr e se esconder?Or will he run and hide?
Você não sabe porque as coisas não estão clarasYou don't know cause things ain't clear
E, baby, quando você chora (ooohh)And baby when you cry (ooohh)
Ele vai ficar ao seu lado? (não, não)Is he gonna stand by your side? (no no)
O cara sabe que você tá viva?Does the man even know you're alive?
Eu tenho uma ideia (escuta, garota)I got an idea (listen girl)

Então, você não quer ser minha namorada (é, é)So won't you be my girlfriend (yeah yeah)
Eu vou te tratar bem (eu vou te tratar bem, garota)I'll treat you good (I'll treat you good girl)
Eu sei que você ouve suas amigas quando elas dizem que você deveria, babyI know you hear your friends when they say you should, baby
Porque se você fosse minha namorada (uh uh uh uh)'Cause if you were my girlfriend (uh uh uh uh)
Eu seria sua estrela brilhante (eu seria aquele que brilha pra você, garota)I'd be your shining star (I'd be the one to shine for ya, girl)
Aquele que te mostra onde você está (Olha, ah ah ah ah ah ah)The one to show you where you are (Check it, ah ah ah ah ah ah)
Garota, você deveria ser minha namoradaGirl you should be my girlfriend

[Nelly:][Nelly:]
Calor da Beyoncé, fofa como a Beyoncé,Heat of Beyonce, cute as Beyonce,
Ghetto como a Da BratGhetto like Da Brat
Pronta pra brigar quando eu digoReady to scrap when I say
Os talentos da Alicia, caia, Sra. KeysThe talents of Alicia, fall Ms. Keys
Eu pego os quadris da TrinaI take the hips off Trina
Os lábios da EveThe lips off Eve
Eu te coloco tão alto em um pedestal que pode fazer seu nariz sangrarI put ya so high on a pedestal, it might make ya nose bleed
Tanta gelo ao redor dos seus tornozelos, e veja seus dedos congelaremSo much ice around ya ankles, and watch ya toes freeze
Qual é o problema, querida? Seu cara não tá te trazendo joias?Whats wrong, ma? Ya man ain't brining ya jewelry?
Não se preocupe, mude seu roteiro pra um garoto do campoDon't trip flip ya scrip to a country boy
Agora vamos láNow c'mon

Desde que eu vi seu rostoEver since I saw your face
Nada na minha vida foi igualNothing in my life has been the same
Eu ando por aí só dizendo seu nomeI walk around just saying your name
Sem você, meu mundo acabaria, simWithout you my world would end, yeah
Eu procurei por todo esse lugarI've searched around this whole damn place
E tudo diz que você foi feita pra serAnd everything says you were meant to be
Minha namorada... ohMy girlfriend... oh

(E aí, garota)(Hey girl)
Por que você não seria minha namorada (é)Why don't you be my girlfriend (yeah)
Eu vou te tratar bem (uh)I'll treat you good (uh)
Eu sei que você ouve suas amigas quando elas dizem que você deveriaI know you hear your friends when they say you should
(Eu sei que você ouve suas amigas quando elas dizem que você deveria)(I know you hear your friends when they say you should)
Porque se você fosse minha namorada (minha namorada)'Cause if you were my girlfriend (my girlfriend)
Eu seria sua estrela brilhante (sua estrela brilhante, yeah)I'd be your shining star (be your shining star yeahh)
Aquele que te mostra onde você estáThe one to show you where you are

Garota, você deveria ser minha namorada (você faz meu coração cantar)Girl you should be my girlfriend (you make my heart sing)
Ahh... (uh uh uh uh) você faz meu coração cantarAhh... (uh uh uh uh) you make my heart sing
Ahh... você faz meu coração cantarAhh... you make my heart sing
Ahh... (uh uh uh uh) minha baby, baby, sim, você faz meu coração cantarAhh... (uh uh uh uh) my baby, baby, yeah you make my heart sing
Ahh... garota, você deveria ser minha namorada (você seria minha)Ahh... girl you should be my girlfriend (would you be my)
Garota, você deveria ser minha namorada (você seria minha garota)Girl you should be my girlfriend (would you be my girl)
Garota, você deveria ser minha namorada (você seria minha)Girl you should be my girlfriend (would you be my)
Garota, você deveria ser minha namorada...Girl you should be my girlfriend...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 'NSYNC e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção