Tradução gerada automaticamente
Refugiados
Ñu
Refugiados
Refugiados
Às vezes, homens como você e como eu,A veces, hombres como tú y como yo,
deve andar por vários caminhos pra encontrar sua terra.deben andar varios caminos para encontrar su tierra.
Antigos heróis de boteco de cidade ou vilarejo,Antiguos héroes de taberna de pueblo o ciudad,
ex-combatentes de muitos anos de paz,excombatientes de muchos años de paz,
suas roupas molhadas entre a neblinasus ropas húmedas entre la niebla
escondem seu semblante cabisbaixo.ocultan su semblante cabizbajo.
Eles são a bandeira da vergonha,Ellos son la bandera de la vergüenza,
eles fazem sua consciência tremer.ellos hacen quebrar tu conciencia.
Chaminé em um tambor e a cama de papelão,Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
com um soco no meu peito eu dou a eles minha absolvição.con un golpe en mi pecho yo les doy mi absolución.
Às vezes, homens como você e como eu,A veces, hombres como tú y como yo,
deve andar por vários caminhos pra encontrar sua terra,deben andar varios caminos para encontrar su tierra,
reunidos ao acaso e na miséria,reunidos al azar y en la miseria,
seja por droga ou por pão, tanto faz matar.igual les da matar por droga o por pan.
Mendigos mutantes,Mendigos mutantes,
dependentes e estrangeiros,yonquis y extranjeros,
negaram a fome e isso é o principal.se les niega el hambre y eso es lo primero.
Se alguém atira no lugar deles, tem quem acabaria com todos.Si alguien dispara en su lugar, los hay que acabarían con todos ellos.
Eles são a bandeira da vergonha,Ellos son la bandera de la vergüenza,
eles fazem sua consciência tremer.ellos hacen temblar tu conciencia.
Chaminé em um tambor e a cama de papelão,Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
com um soco no meu peito eu dou a eles minha absolvição.con un golpe en mi pecho yo les doy mi absolución.
Chaminé em um tambor e a cama de papelão,Chimenea en un bidón y la cama de cartón,
residência em um portal ou cidade residencial,residencia en un portal o ciudad residencial,
com um soco no meu peito eu dou a eles minha absolvição,con un golpe de mi pecho yo le doy mi absolución,
sendo que não me coloquei de joelhos, consegui o perdão.sin ponerme de rodillas he conseguido el perdón.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ñu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: