Tradução gerada automaticamente
Departure
Nurez
Saída
Departure
Venha para o parque falecido e olheKomm in den totgesagten Park und schau
O brilho das costas distantes e sorridentesDer Schimmer ferner lächelnder Gestade
As nuvens puras inesperadas azuisDer reinen Wolken unverhofftes blau
Ilumine as lagoas e os caminhos coloridosErhellt die Weiher und die bunten Pfade
E também o que sobrou da vida verdeUnd auch was übrig blieb von grünem Leben
Desvanece-se ligeiramente no rosto outonalVerwinde leicht im herbstlichen Gesicht
A púrpura em torno dos tentáculos das trepadeiras silvestresDen Purpur um die Ranken wilder Reben
Não se esqueça destes últimos ásteres tambémVergiss auch diese letzten Astern nicht
Você chama jovens que comandamIhr rufe junger Jahre die befahlen
Para procurá-la entre esses ramosNach ihr zu suchen unter diesen Zweigen
Eu tenho que negar a testa na sua frenteIch muss vor euch die Stirn verneinend neigen
Pois meu amor dorme na terra dos raiosDenn meine Liebe schläft im Land der Strahlen
A púrpura em torno dos tentáculos das trepadeiras silvestresDen Purpur um die Ranken wilder Reben
Não se esqueça destes últimos ásteres tambémVergiss auch diese letzten Astern nicht
E também o que sobrou da vida verdeUnd auch was übrig blieb von grünem Leben
Desvanece-se ligeiramente no rosto outonalVerwinde leicht im herbstlichen Gesicht
No fundoIn tief
No silêncio profundo e frioIn tiefer kalter Stille
No fundoIn tief
Em profunda angústiaIn tiefer Not
E ela no silêncio do invernoUnd sie in winterlicher Stille
E ela vem trazer a morteUnd sie kommt holen der Tod
E também o que sobrou da vida verdeUnd auch was übrig blieb von grünem Leben
Desvanece-se ligeiramente no rosto outonalVerwinde leicht im herbstlichen Gesicht
A púrpura em torno dos tentáculos das trepadeiras silvestresDen Purpur um die Ranken wilder Reben
Não se esqueça destes últimos ásteres tambémVergiss auch diese letzten Astern nicht
Mas quando o parque adormeceu pela primeira vez sob a neveDoch wenn erst unterm Schnee der Park entschlief
Então eu acho que esse conforto ainda é muitoSo glaub ich dass noch leiser Trost entquille
De alguns restos bonitos, strauss e cartaAus manchen schönen Resten, strauss und brief
No silêncio do inverno frio e profundoIn tiefer kalter winterlicher Stille



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nurez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: