God Help the Outcasts
O Corcunda de Notre Dame
Empatia e inclusão em "God Help the Outcasts"
A música "God Help the Outcasts", do filme "O Corcunda de Notre Dame", destaca a compaixão de Esmeralda ao inverter o padrão das orações tradicionais. Enquanto outros fiéis pedem por riqueza e reconhecimento, ela direciona sua prece a Deus em favor dos marginalizados. O trecho “I ask for nothing / I can get by / But I know so many / Less lucky than I” (Eu não peço nada / Eu consigo me virar / Mas conheço tantos / Menos afortunados que eu) mostra claramente sua empatia, mesmo sendo ela própria vítima de exclusão social. O fato de Esmeralda ser uma cigana perseguida no contexto do filme reforça o peso de sua súplica, tornando-a porta-voz dos rejeitados pela sociedade.
A letra também questiona a justiça divina e a hipocrisia social, especialmente quando Esmeralda pergunta: “Were You once an outcast too?” (Você também já foi um excluído?) e afirma: “I thought we all were / The children of God” (Achei que todos fôssemos / Filhos de Deus). Essas frases criticam a seletividade da compaixão, tanto das pessoas quanto, simbolicamente, de Deus. A música foi mantida no filme por sua força emocional e por abordar temas como discriminação e busca por aceitação. Ao pedir que Deus não “cast them out” (não os expulse), Esmeralda defende a inclusão e a dignidade de todos, reforçando a mensagem de que ninguém deve ser excluído do amor e da misericórdia.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O Corcunda de Notre Dame e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: