Tradução gerada automaticamente
Topsy Turvy
O Corcunda de Notre Dame
Dia de Cabeça pra Baixo
Topsy Turvy
Multidão:Crowd:
Venham todos!Come one, come all!
Deixem suas rotinas e bancos de ordenhaLeave your loops and milking stools
Reúnam as galinhas e prendam os burrosCoop the hens and pen the mules
Venham todos!Come one, come all!
Fechem as igrejas e as escolasClose the churches and the schools
É o dia de quebrar regrasIt's the day for breaking rules
Venham e juntem-se à festa de ...Come and join the feast of ...
Clopin:Clopin:
Tolos!Fools!
Uma vez por ano fazemos uma festa aqui na cidadeOnce a year we throw a party here in town
Uma vez por ano viramos Paris de cabeça pra baixoOnce a year we turn all Paris upside down
Todo homem é um rei e todo rei é um palhaçoEv'ry man's a king and ev'ry king's a clown
Mais uma vez é o Dia de Cabeça pra BaixoOnce again it's Topsy Turvy Day
É o dia em que o diabo em nós se soltaIt's the day the devil in us gets released
É o dia em que zombamos do certinho e chocamos o padreIt's the day we mock the prig and shock the priest
Tudo é de cabeça pra baixo na Festa dos Tolos!Ev'rything is topsy turvy at the Feast of Fools!
Multidão:Crowd:
Cabeça pra baixo!Topsy turvy!
Clopin:Clopin:
Tudo está de pernas pro ar!Ev'rything is upsy daysy!
Multidão:Crowd:
Cabeça pra baixo!Topsy turvy!
Clopin:Clopin:
Todo mundo está agindo como loucoEv'ryone is acting crazy
Lixo é ouro e ervas daninhas são um buquêDross is gold and weeds are a bouquet
É assim que é no Dia de Cabeça pra BaixoThat's the way on Topsy Turvy Day
Todos:All:
Cabeça pra baixo!Topsy Turvy!
Clopin e Multidão:Clopin and Crowd:
Batem os tambores e tocam as trompetasBeat the drums and blow the trumpets
Todos:All:
Cabeça pra baixo!Topsy Turvy!
Clopin e Multidão:Clopin and Crowd:
Juntem-se aos vagabundos, ladrões e prostitutasJoin the bums and thieves and strumpets
Vindo de Chartres a CalaisStreaming in from Chartres to Calais
Clopin:Clopin:
Canalhas são ainda mais canalhasScurvy knaves are extra scurvy
No dia seis de "Januervy"On the sixth of "Januervy"
Clopin e Multidão:Clopin and Crowd:
Tudo isso porque é o Dia de Cabeça pra Baixo!All because it's Topy Turvy Day!
Clopin:Clopin:
Venham todos!Come one, come all!
Rápido, rápido, essa é a sua chanceHurry, hurry, here's your chance
Vejam o mistério e o romanceSee the myst'ry and romance
Venham todosCome one, come all
Vejam a garota mais linda da FrançaSee the finest girl in France
Fazendo uma entrada para encantarMake an entrance to entrance
Dance, EsmeraldaDance la Esmeralda
Dance!Dance!
Aqui está, o momento que vocês estavam esperandoHere it is, the moment you've been waiting for
Aqui está, vocês sabem exatamente o que está por virHere it is, you know exactly what's in store
Agora é a hora de rir até doerNow's the time we laugh until our sides get sore
Agora é a hora de coroar o Rei dos Tolos!Now's the time we crown the King of Fools!
Então façam uma cara horrível e assustadoraSo make a face that's horrible and frightening
Façam uma cara tão grotesca quanto a asa de um gárgulaMake a face as gruesome as a gargoyle's wing
Pois a cara mais feia será o Rei dos Tolos!For the face that's ugliest will be the King of Fools!
Por quê?Why?
Multidão:Crowd:
Cabeça pra baixo!Topsy turvy!
Clopin:Clopin:
Pessoas feias, esqueçam a timidezUgly folk, forget your shyness
Multidão:Crowd:
Cabeça pra baixo!Topsy turvy!
Clopin:Clopin:
Vocês podem logo ser chamados de Alteza!You could soon be called Your Highness!
Multidão:Crowd:
Mostrem suas feições mais horríveisPut your foulest features on display
Sejam o rei do Dia de Cabeça pra Baixo!Be the king of Topsy Turvy Day!
Clopin:Clopin:
Todo mundo!Ev'rybody!
Multidão:Crowd:
Uma vez por ano fazemos uma festa aqui na cidadeOnce a year we throw a party here in town
Clopin:Clopin:
Salve o rei!Hail to the king!
Multidão:Crowd:
Uma vez por ano viramos Paris de cabeça pra baixoOnce a year we turn all Paris upside down
Clopin:Clopin:
Oh, que rei!Oh, what a king!
Multidão:Crowd:
Uma vez por ano, o mais feio usará uma coroaOnce a year, the ugliest will wear a crown
Clopin:Clopin:
Meninas, dêem um beijoGirls, give a kiss
Multidão:Crowd:
Uma vez por ano no Dia de Cabeça pra BaixoOnce a year on Topsy Turvy Day
Clopin:Clopin:
Nunca tivemos um rei como esteWe've never had a king like this
Clopin e Multidão:Clopin and Crowd:
E é o dia em que fazemos as coisas que deploramosAnd it's the day we do the things that we deplore
Nos outros trezentos e sessenta e quatroOn the other three hundred and sixty-four
Uma vez por ano adoramos aparecerOnce a year we love to drop in
Onde a cerveja nunca paraWhere the beer is never stoppin
Para a chance de dar uma surra em algum metidoFor the chance to pop some popinjay
E escolher um rei que coloque o "cabeça" emAnd pick a king who'll put the "top" in
Dia de Cabeça pra Baixo!Topsy Turvy Day!
Louco e insano, de pernas pro ar, Dia de Cabeça pra Baixo!Mad and crazy, upsy-daisy, Topsy Turvy Day!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O Corcunda de Notre Dame e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: