Chains of the Forgotten
Oblivion Scorn
Correntes Dos Esquecidos
Chains of the Forgotten
Nascido no pó, onde a esperança não cresceBorn into dust, where hope won’t grow
Uma vida de luta, a única coisa que conheçoA life of struggle, the only thing I know
As mãos estão cruas, quebrando pedras em busca de migalhasHands are raw, breaking stone for crumbs
Um grito silencioso onde o coração fica entorpecidoA silent scream where the heart grows numb
O peso do mundo está me esmagandoThe weight of the world is crushing me
Um sistema construído sobre a misériaA system built on misery
Mas, no fundo, um fogo queimaBut deep inside, a fire burns
Para que a justiça venha, para que as marés mudemFor justice to come, for tides to turn
As correntes dos esquecidos, será que vão se quebrar?Chains of the forgotten, will they break?
Uma vida de sofrimento, quanto posso suportar?A life of suffering, how much can I take?
Através das sombras, eu vejo a faíscaThrough the shadows, I see the spark
Tenho fé, vou me erguer da escuridãoI have faith, I’ll rise from the dark
Sem riquezas para manter, apenas cicatrizes para mostrarNo riches to hold, just scars to show
Um escravo de um mundo que colhe o que eu semeioA slave to a world that reaps what I sow
Os que estão acima se banqueteiam com nossa dorThe ones above feast on our pain
Suas torres construídas com nossas correntes intermináveisTheir towers built from our endless chains
Mas as revoluções começam com os oprimidosBut revolutions start with the oppressed
Um grito de liberdade dos despossuídosA cry for freedom from the dispossessed
A tempestade está se formando, os ventos mudarãoThe storm is brewing, the winds will change
Um acerto de contas vem, é hora de reorganizarA reckoning comes, it’s time to rearrange
As correntes dos esquecidos, será que vão se quebrar?Chains of the forgotten, will they break?
Uma vida de sofrimento, quanto posso suportar?A life of suffering, how much can I take?
Através das sombras, eu vejo a faíscaThrough the shadows, I see the spark
Tenho fé, vou me erguer da escuridãoI have faith, I’ll rise from the dark
O chicote pode estalar, as correntes podem prenderThe whip may crack, the chains may bind
Mas elas não podem escravizar o fogo interiorBut they can’t enslave the fire inside
Com sangue e lágrimas, encontrarei meu caminhoThrough blood and tears, I’ll find my way
O amanhecer surgirá, eu verei o diaThe dawn will rise, I’ll see the day
A terra tremerá, as paredes cairãoThe earth will tremble, the walls will fall
Os gritos dos que não têm voz ecoarão altoThe cries of the voiceless will echo tall
A injustiça se desfaz, o poder se esvaiInjustice crumbles, the power fades
Um mundo renascerá das cinzas dos escravosA world reborn from the ash of slaves
As correntes dos esquecidos, será que vão se quebrar?Chains of the forgotten, now they break
Uma vida de sofrimento, quanto posso suportar?A life reclaimed, a path I’ll take
Através das sombras, eu vejo a faíscaThrough the shadows, I’ve found the spark
Tenho fé, vou me erguer da escuridãoWith faith I’ve risen, I’ve left the dark
A luta terminou, a luta foi vencidaThe struggle’s end, the fight is won
Um amanhã mais brilhante está apenas começandoA brighter tomorrow has just begun
Não mais preso, meu espírito está livreNo longer bound, my spirit’s free
As correntes se foram, esta é a vitóriaThe chains are gone, this is victory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oblivion Scorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: