Tradução gerada automaticamente

All Right
Oblivion's Mighty Trash
Tudo Bem
All Right
(Ainda falta gravar?) Sim, falta gravar umas—(¿Todavía falta grabar?) Sí, me falta grabar unas—
Já disse mil vezes, mas vou dizer de novo (Hahaha)Ya lo he dicho mil veces, pero lo vuelvo a decir (Jajajaja)
É como se eu estivesse bem, mas nãoEs como que estoy bien, pero no
Como se não estivesse bem, mas como se tudo estivesse bem (E neste momento?)Como que no estoy bien, pero como que todo está bien (¿Y en este momento?)
Ah, eu não seiAy, yo no sé
Eu, hmhYo, hmh
Eu só quero estar bem (Ah)I just wanna be ok (Ah)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem, uhYo no lo estoy, pero afuera todo está alright, uh
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar—)I just wanna be ok (I just wanna be—)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem, uh (eu, eu)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright, uh (yo, yo)
Eu só quero estar bem (Eu, eu)I just wanna be ok (Yo, yo)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Uh, uh)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Uh, uh)
Eu só quero estar bem (Uh)I just wanna be ok (Uh)
Eu não estou, mas— (O que você está fazendo?)Yo no lo estoy, pero— (¿Qué haces?)
Eu—, uhYo—, uh
Estou descendo de uma colina, a péVеngo bajando de una loma, a pata
Deixei o fone de ouvido na casa daquela minaDejé el audífono еn la casa de esa pata
Penso nas vezes que me safei por poder comer tranquilo sem colocar uma gravataPienso en las veces que la he sacado barata por poder comer tranquilo sin ponerme una corbata
Se estou comportado, a galera me desrespeitaSi estoy juicioso la banda me desacata
Três Cuba Libre em lata, e esses hinos que eu adoroTres Cuba Libre en lata, y esos himnos que me encantan
O que aprendi não estava escrito no EncartaLo que aprendí no estaba escrito en el Encarta
Porque o conselho do parceiro é único e não se descartaPorque el consejo del socio es único y no se descarta
Mando cartas para meu cachorro lá em cimaLe mando cartas a mi perro en lo alto
Cantando que estou em casa— há tanto tempoCantándole que estoy en casa— desde hace tanto
Tudo mudou e não nos vemos há um tempoTodo ha cambiado y no nos vemos hace un rato
Mas se me virem, não façam cara de ter visto fantasmasPero si me ven no pongan cara de haber visto espantos
A caminha como Magdalena reza a um santo (Merda)La cucha como Magdalena reza a un santo (Shit)
Diz para esperar, mas eu digo: 'Quanto?' (Quanto?)Dice que espere, pero yo le digo: "¿Cuánto?" (¿Cuánto?)
Estamos quebrados mas com grana no bancoEstamos rotos pero con luca en el banco
E prefiro perder a grana do que negociar meu encanto (Merda, merda)Y prefiero perder la plata en vez de negociar mi encanto (Shit, shit)
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Tudo está bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Todo está alright)
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Tudo bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Alright)
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Tudo está bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Todo está alright)
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem, uh (Tudo bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright, uh (Alright)
Tive que perder para ser tão máquina, manoTocó perder pa' ser tan máquina, bro
Esses ratos querem roubar meu trabalho, e eu não deixo (Não)Esas ratas quieren robar mi labor, y no los dejo (Nah)
Sapos querem desrespeitar meu baqueSapos quieren irrespetar mi bajón
Eu os enveneno em uma única canção, e não reclamo (Não)Los enveneno en una sola canción, y no me quejo (Nah)
Faço um esboço da minha vida em alguns anosHago un bosquejo de mi vida en unos años
E a vejo muito bem, ou a vejo muito malY la veo muy bien, o la veo muy mal
Eu— quero me afastar de tudo que faz malYo— quiero alejarme de todo lo que hace daño
Mas temo voltar, e não poder me curarPero temo volver, y no poderme curar
Mas não azara (Não azara)Pero no azara (No azara)
Nascemos para encararNacimos para dar la cara
Se perguntarem o que aconteceu, direi: 'Se eu te contasse' (Ha)Si preguntan que pasó, les digo: "Si te contara" (Ja)
Dando risada no miracho com Sebas falando do que sofremosPegando zaza en el miracho con Sebas hablando de lo que sufrimos
E não— não se compara (Não)Y no— no se compara (Nah)
Pela minha cara de bobo pareço dopadoPor mi cara larga parezco dopado
Sempre ando meio dormindo e mantenho o bico fechado (Cale-se)Siempre ando medio dormido y mantengo el pico cerrado (Shut up)
Não preciso de mais nada se já— tenho ao meu lado meus parceiros meio chapados depois de terem conseguido (Ha!)No necesito más si ya— tengo a mi lado a mis panas medio prendidos después de haberlo logrado (¡Ja!)
Eu—Yo—
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Tudo está bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Todo está alright)
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Tudo bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Alright)
Eu só quero estar bem (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem (Tudo está bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright (Todo está alright)
Eu só quero estar bem, eu— (Eu só quero estar bem)I just wanna be ok, yo— (I just wanna be ok)
Eu não estou, mas por fora está tudo bem, uh (Tudo bem)Yo no lo estoy, pero afuera todo está alright, uh (Alright)
Tudo bem, tudo bemAlright, alright
Tudo está bemTodo está alright
É que não sei, é muito louco porque por exemplo quando estou gravando é como— (Tudo está bem)Es que no sé, es muy chimba porque por ejemplo cuando estoy grabando es como— (Todo está alright)
Não sei, como ver a vida em terceira pessoa, entende?No sé, como ver la vida en tercera persona, ¿sí me entiende?
(Eu não estou bem mas por fora está tudo bem)(Yo no estoy bien pero afuera todo está alright)
Pois é como- Como ver tudo que a gente sempre vê, mas— (Todos estamos bem)Pues es como- Como ver todo lo que uno siempre ve, pero— (Todos estamos bien)
Atrás de— a lente, não?Detrás de— el lente, ¿no?
Saygi está bem, Mari está bemSaygi está bien, Mari está bien
Eu estou bem? Não sei¿Yo estoy bien? No sé
(Oblivion's Mighty Trash)(Oblivion's Mighty Trash)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oblivion's Mighty Trash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: