Tradução gerada automaticamente
What's On TV
Ric Ocasek
O que está na TV
What's On TV
A distância reverenciado
The distance revered
Como uma espiga sobre uma bola
Like a spike on a ball
Como um grão-em uma bola
Like a -speck- on a ball
A logomarca circular
A circular imprint
Saiu da luz
Stepped from the light
E sussurrou um slogan
And whispered a slogan
Inventado por ninguém
Invented by anyone
Então todos eles foram ao longo
So they all went along
E gritou para os céus
And they yelled to the heavens
Onde algum lugar é bom
Where some place is good
Onde você pode encontrar a pasta de dentes direito
Where you can find the right toothpaste
Sem mal olhando
Without hardly lookin'
E isso faz com que seja fácil sooooo
And it makes it sooooo easy
Assim como chegar a venus
Just like getting to venus
A resistência foi fraca
The resistance was weak
Ideologia foi choramingou
Ideology was whimpered
Mas eles stuck!
But they stuck it out!
Com uma idéia nova marca
With a brand new idea
Me dá um pouco de fumaça
Gimme some smoke
Me dê algum jantar
Gimme some dinner
Me dá um pouco de fumaça
Gimme some smoke
Me dê algum jantar
Gimme some dinner
Eu vou dar a volta a isto
I'll get around to it
Eu vou dar a volta a isso um destes dias
I'll get around to it one of these days
Provavelmente quando percebemos que uh ...
Probably when we realize that uh...
Somos todos agentes funerários
We're all morticians
Então, o que está na TV?
So what's on tv?
Então, o que está na TV?
So what's on tv?
Então, o que está na TV?
So what's on tv?
Ok! Eu vou importuná-lá! Eu vou sair lá! Tudo bem, eu vou tentar!
Okay! i'll nag in there! i'll hang out there! okay i'll try!
Eu vou tentar vê-lo do jeito que você vê-lo
I'll try to see it the way you see it
Eu vou tentar vê-lo do jeito que você vê
I'll try to see it the way you see
Vou tentar encontrar o êxtase
I'll try to find ecstasy
Então, o que está na TV?
So what's on tv?
Então, o que está na TV?
So what's on tv?
Então, o que está na TV?
So what's on tv?
Hey - quem é o líder aqui?
Hey -- who's the leader here?
Quem está no controle?
Who's in control?
O que vai mudar?
What's gonna change?
Exceto os personagens
Except the characters
E a cor
And the color
E o povo
And the people
Eles não se importam
They don't care
Eles não podem viver sem matando
They can't live without killin'
As pessoas são estranhas
People are strange
Somos todos agentes funerários
We're all morticians
Ei, o que está na tv?
Hey, what's on tv?
O que tem na TV?
What's on tv?
O que tem na TV?
What's on tv?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ric Ocasek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: