Tradução gerada automaticamente
Schlafe, Mein Prinzchen, Schlaf Ein
Ofarim Esther
Durma, Meu Príncipe, Durma
Schlafe, Mein Prinzchen, Schlaf Ein
Durma, meu príncipe, durma,Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
estranhos dormem, e os passarinhos também,es ruhn Schäfchen und Vögelein,
jardim e campo em silêncio estão,Garten und Wiese verstummt,
nem uma abelhinha mais zumbindo vão,auch nicht ein Bienchen mehr summt,
o luar com seu brilho prateadoder Mond mit silbernem Schein
espreita pela janela do lado,gucket zum Fenster herein,
durma sob o brilho prateado,schlafe bei silbernem Schein,
durma, meu príncipe, durma!schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Durma, durma!Schlaf ein, schlaf ein!
Até no castelo já se deitou,Auch in dem Schlosse schon liegt,
tudo em sono profundo se entregou,alles in Schlummer gewiegt,
nem um ratinho se mexe mais,es regt sich kein Mäuschen sich mehr,
porão e cozinha estão vazias, rapaz,Keller und Küche sind leer,
a lua com seu brilho prateadoLuna mit silbernem Schein
espreita pela janela do lado,gucket zum Fenster herein,
durma sob o brilho prateado,schlafe bei silbernem Schein,
durma, meu príncipe, durma!schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Durma, durma!Schlaf ein, schlaf ein!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ofarim Esther e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: