
Bad Habit
The Offspring
Raiva e ironia no trânsito em “Bad Habit” do The Offspring
A música “Bad Habit”, do The Offspring, aborda de forma direta e irônica como a raiva no trânsito pode transformar uma pessoa comum em alguém perigoso. A banda usa a metáfora do “gun in my hand” (arma na minha mão) para mostrar o impulso destrutivo que surge em situações de estresse ao volante. No trecho “But when I'm in my car, don't give me no crap / 'Cause the slightest thing and I just might snap” (“Mas quando estou no meu carro, não me encha o saco / Porque qualquer coisinha e eu posso perder a cabeça”), fica claro que o carro se torna um espaço onde pequenas provocações podem gerar reações desproporcionais. Isso reflete uma crítica ao comportamento agressivo e irracional que muitos adotam no trânsito.
A letra exagera propositalmente as reações do motorista, chegando a ameaças de violência extrema, como em “I'm gonna wreck this fucker's ride” (“Vou destruir o carro desse desgraçado”) e “your next breath is your last” (“sua próxima respiração será a última”). O refrão “I got a bad habit of blowin' away” (“Eu tenho o mau hábito de explodir”) faz um trocadilho entre perder o controle e o ato literal de atirar, reforçando o tom sarcástico e rebelde do punk rock dos anos 90. No final, a frase “I feel like I'm God” (“Eu me sinto como Deus”) ironiza o sentimento de poder e impunidade que o isolamento do carro pode trazer, tornando a música uma crítica direta à violência e à perda de controle nas ruas.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Offspring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: