Transliteração gerada automaticamente
Welcome My Friend
Okamoto's
Bem-vindo Meu Amigo
Welcome My Friend
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Há muito tempo atrás alguém disse
昔誰かが言ったあなたは
Mukashi dareka ga itta anata wa
"Viva por aquilo que acredita"
あなたを貫いて生きなさいでも
Anata wo tsuranuite ikinasai demo
Mas no caminho, você colide com várias coisas
途中で絶対いろんなもんに
Tochuu de zettai ironna mon ni
Continue colidindo e se curvando
ぶつかり続けて曲がっていく
Butsukari tsuzukete magatte iku
Minha curva estranha
俺の変な曲がり方
Ore no hen na magarikata
Sua curva estranha
お前の変な曲がり方
Omae no hen na magarikata
Se misturando estranhamente bem
妙になんか噛み合って
Myō ni nanka kamiatte
Tornam as coisas um pouco melhores
Make things a little better
Make things a little better
Bem vindo meu amigo, vamos ao trabalho
Welcome my friend, let's get to work
Welcome my friend, let's get to work
Todos estão aqui, é hora de fazer algum milagre
Everybody's here, it's time to make some miracle
Everybody's here, it's time to make some miracle
O show deve continuar, eu
Show must go on, I
Show must go on, I
Só preciso de você, mais do que nunca
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever
Uma vez eu escutei
俺はある時知った別れは
Ore wa aru toki shitta wakare wa
"Despedidas são mais difíceis que encontros"
出会うことよりもずっとハードだ
Deau koto yori mo zutto HĀDO da
Mas no fim, seguimos pela mesma estrada
どうせ結局同じ道を歩き続け
Douse kekkyoku onaji michi wo aruki tsuzuke
Há coisas que não posso transformar em palavras, como as emoções
言葉にもできないこととか感情とか
Kotoba ni mo dekinai koto toka kanjou toka
E por alguma razão, ao compartilhá-las
分け合ってるうちになぜか
Wakeatteru uchi ni naze ka
Eu posso te entender
わからないけどきっと
Wakaranai kedo kitto
Bem mais do que qualquer um te entenderia
誰よりもお前のことを理解できてしまう
Dare yori mo omae no koto wo rikai dekite shimau
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Continua sonhando, pois a realidade irá
夢見過ぎ言わせとけ 現実は
Yume misugi iwasetoke genjitsu wa
Nascer a partir do sonho de alguém
人の夢から生まれる
Hito no yume kara umareru
Você ainda conseguiria dizer
お前もどうだい
Omae mo dou dai
Que em nossos sonhos não há compatibilidade?
俺たちの夢に乗っかんないかい
Oretachi no yume ni nokkannai kai
Bem-vindo, meu amigo, apenas sente-se
Welcome my friend, just take your seat
Welcome my friend, just take your seat
Por favor, fique quieto, as histórias apenas começaram
Please keep quiet, the stories has been started
Please keep quiet, the stories has been started
É um pecado tão grande que desejo que nunca acabe
It's such a sin that I wish it will never ends
It's such a sin that I wish it will never ends
O mundo que você quer ver
君ごしに見る世界が
Kimi goshi ni miru sekai ga
Hoje, apenas um pouco
今日も少し ほんの少し
Kyou mo sukoshi honno sukoshi
Brilhará intensamente
輝きを見せるんだ
Kagayaki wo miserunda
Novamente estou aqui
またやってきた
Mata yatte kita
Essa cena é impossível pra mim
俺だけじゃ不可能なシーン
Ore dake ja fukanou na SHĪN
E um pedaço imperfeito para alguém como você
お前だけじゃ不完全なピース
Omae dake ja fukanzen na PĪSU
Vamos nos unir, e juntos
合わさって噛み合って
Awasette kamiatte
Tornar as coisas um pouco melhores
Make things a little better
Make things a little better
Bem vindo meu amigo, vamos ao trabalho
Welcome my friend, let's get to work
Welcome my friend, let's get to work
Todos estão aqui, adoraríamos mostrar nosso milagre
Everybody's here, we love to show our miracle
Everybody's here, we love to show our miracle
O show deve continuar, eu
Show must go on, I
Show must go on, I
Só preciso de você, mais do que nunca
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever
Bem-vindo, velho amigo, eu sei como você se sente
Welcome old friend, know how you feel
Welcome old friend, know how you feel
Nada é milagre, acontece porque nós acreditamos
Nothing's miracle, it happens 'cause we believe it
Nothing's miracle, it happens 'cause we believe it
O show deve continuar, eu
Show must go on, I
Show must go on, I
Só preciso de você, mais do que nunca
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Todos querem fazer o que eles querem fazer
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okamoto's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: