Tradução gerada automaticamente

And I Have Seen The World Of Dreams
Okkervil River
E Eu Vi o Mundo dos Sonhos
And I Have Seen The World Of Dreams
E eu vi o mundo dos sonhos,And I have seen the world of dreams,
voando fresco entre as árvores e caindo na calçadafresh-flown through the trees then dropped off at the curb
vivo, vi o mundo acordado,alive, have seen the world awake,
e não sei qual eu mereço.and I don't know which I deserve.
Então, quando o sono chega a mim à noite,So when sleep nightly comes to me,
com todos esses cobertores quentes empilhados nas minhas costas,with all of these warm blankets piled on my back,
eu vou ver a igreja dos sonhos,I'll hike to see the church of dreams,
de onde todas as janelas são pintadas de preto.where all of the shutters are painted black.
E parece que é real até o momento em que eu acordo,And it seems like that's real until the time I awake,
e à meia-noite a luz da lua reflete como o lagoand at midnight the moonlight reflects as the lake
brilhando pra mim, até a noite levar isso embora.is shining at me, until night takes it away.
Há um mundo à distância, um mundo no caminho,There's one world in the distance, one world in the way,
e nenhum pode ficar.and not one can stay.
E eu vi a madeira dos sonhos,And I have seen the wood of dreams,
entalhada sem grãos e limpa com um movimento de uma mão,carved grainless and clean with a sweep of one hand,
e fiquei feliz com as folhas no meu corpo quando deitado sob a terra.and have been happy with the leaves on my body when laid under land.
Então, quando o sono finalmente vem pra mimSo when sleep finally comes to me
porque ele vem para os esguios como vem para os mancosbecause it comes for the sleek like it comes for the lame
eu afundo sob o peso de sonhos tão cheios e completos que sou empurrado do meu nome.I'll sink beneath a weight of dreams so full and complete that I'm pushed from my name.
E parece que é real até eu adormecer,And it seems like that's real until I fall asleep,
e então nós carregamos o carro e dirigimos longe para alguma ruaand then we load up the car and drive far to some street
onde uma nova vida nos espera, até o dia levar isso embora.where a new life awaits, until day takes it away.
Há um mundo à distância, um mundo no caminho,There's one world in the distance, one world in the way,
e nenhum pode ficar.and not one can stay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okkervil River e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: