Tradução gerada automaticamente
Tidvis Regn
Ola Magnell
Chuva Intermitente
Tidvis Regn
Você se esgueirou como um ladrão e girou como um artista de circoDu snodde som en tjuv och slog runt som en trapetsartist
Você teria queimado cada barco se a chama não tivesse morrido por falta de oxigênioDu hade bränt varenda skepp om inte lågan dött av syrebrist
Era alegria, brilho e risadas, era desperdício e descuidoDet var glädje, glam och garv, det var slöseri och slarv
Todas as provas foram pro espaço e então chegou a primaveraAlla tentor sprack och sen var det vår
Quando sua garota foi embora, doeu como uma ferida abertaNär din jänta stack, högg det till som i ett öppet sår
Você só olhava para trás se a bandidagem chegasse e quando um baseado acendiaDu såg dej bara om om bängen kom och när en holk var tänd
Você voava na mesma viagem maluca, caía na mesma rua sem saídaDu flög i samma flumdröm, damp i samma återvändsgränd
Você percebeu a violência e o assassinato de pessoas, animais e da terraDu blev varse våld och mord på mänskor, djur och jord
E que é Deus e o Dólar que mandamOch att det är Gud och Dollarn som rår
Sim, e a rachadura entre pais e filhos se tornou uma ferida abertaJa, och sprickan mellan fäder och söner blev till ett öppet sår
Alguns acendiam com zen, outros acendiam com taoVissa tände på med zen, andra tände på med tao
Yang e yin e Ho Chi Minh, Che e Zappa, Marx e MaoYang och yin och Ho Chi Minh, Che och Zappa, Marx och Mao
Uma vida após trinta anos era como estar deitado em um caixãoEtt liv efter tretti år var som att ligga på bår
O caixão se abre silenciosamente para você como uma ferida abertaKistan gapar tandlöst tyst mot dej som ett öppet sår
Seu sonho está morto e esquecido quando vocês partem para a turnê de balançarDin dröm är död och glömd när ni drar på svängåflängturné
Você se tornou um objeto descartável e repete seu sucesso de refrãoDu blev en slitåslänggrej och rabblar din refrängsuccé
É gritaria e barulho e pancada, um brinde à força, um goleDet är skrål och vrål och dunk, en styrkeskål, en klunk
É noite de sexta e a sede é intensaDet är fredagskväll och törsten är svår
Você leva uma pancada na testa e a cabeça parece uma ferida abertaDu får en pava i pannan och pallet känns som ett öppet sår
Então você dá uma pausa por um tempo (se tiver sorte) e mantém uma certa distânciaSen kvartar du en stund (om du har tur) och har en viss distans
Quando vocês entram no carro e vão para a próxima dança de discoNär ni sätter er i bullen och drar till nästa disco-dans
Você ri e se apega ao seu diálogo silenciosoDu fnissar till och tyr dej till din tysta dialog
As mesmas trilhas cansadas, seguras e quebradasSamma trötta, trygga, trasiga spår
Enquanto o mundo avança para o outono e a terra sangra de uma ferida abertaMedan världen går mot höst och jorden blöder ur ett öppet sår
Todos exibem sua inocência, todos escondem sua astúciaAlla flaggar med sin oskuld, alla döljer sin list
O dever chama a vida para o rei e o anarquistaPlikten kallar livet ut för kung och anarkist
Você acelera e não consegue desacelerar - nem quando você consegueDu går upp i varv och kommer inte ner mer - ens när du får
Se não tomar seu valium quando o nervo parece uma ferida abertaOm du inte tar din valium när nerven känns som ett öppet sår
Eles te puxam para fora do seu ventre materno e dizem: A palavra é livreDom drar fram dej ur ditt modersliv och säjer: Ordet är fritt
Mas você quer acordar no seu próprio ritmo e sussurra: Minha vida é minhaMen du vill vakna i din egen takt och väser: Mitt liv är mitt
Você quer estar consigo mesmo enquanto as nuvens fogemDu vill vara hos dej själv medan skyarna flyr hän
E fazer apenas o que você podeOch göra bara det du förmår
Antes que o veneno que você engoliu estoure de novo como uma ferida abertaInnan giftet du har svalt har spruckit ut igen som ett öppet sår
Porque depois é tarde demais para explicar e pedir desculpasFör sen är det för sent att förklara och att säja förlåt
Geralmente começa com um raio, geralmente termina em choroDet brukar börja med ett åsknedslag, det brukar sluta med gråt
No dia em que você apelar para a violência, você estará preso e vendidoDen dag du tar till våld är du pantad och såld
Então eles não se importam mais com como você se senteDå ger dom slutgiltigt fan i hur du mår
Sim, você sabe, sim, você sabe, mas esse conhecimento é como uma ferida abertaJa, du vet det, ja du vet men denna vetskap känns som ett öppet sår
É chuva intermitente e períodos de cabeça para baixoDet är tidvis regn och periodvis uppochned
É sol às vezes, mas a maior parte do tempo está tudo fora de lugarDet är tidvis sol men mest är tiden ur led
É bom às vezes quando você pode ficar em paz e soltar uma lágrimaDet är tidvis bra när du får va ifred och klämma en tår
Quando eles tiram sua vida de você e seu coração parece uma ferida abertaNär dom tar ditt liv ifrån dej och ditt hjärta känns som ett öppet sår
Você pisa em um pântano de cansaço e não vai a lugar nenhumDu trampar i ett trötthetsträsk och kommer ingenvart
Você tateia em busca de luz e fecha os olhos porque a noite é negraDu famlar efter ljus och blundar för att natten är svart
Lá fora, você é medido apenas pela eficiênciaDärute mäts du bara efter effektivitet
Ou pelo lugar onde você estáEller efter var du gal att du står
Lá, lágrimas congelam em farpas e derretem em sal na sua feridaDär fryser tårar till pikar och smälter ner till salt i ditt sår
Eles te fizeram negar sua natureza e se sentir envergonhadoDom har fått dej att förneka din natur och tyngas ner av skam
Eles te fizeram ficar por último na fila e se odiarDom har fått dej att ställa dej sist i kön och hata dej fram
Você é perseguido pela sua memória, mas não há fogo queimandoDu jagas av ditt minne men det brinner ingen eld
Nas cinzas mortas de ontemI den döda askan av igår
Mas você carrega os destroços e o peso parece uma ferida abertaMen bråten bär du med dej och bördan känns som ett öppet sår
Não há razões para julgar, para ficar sentimentalDet finns inga skäl att döma, att bli sentimental
O caminho do agora é sempre novo e caprichoso e escorregadioNuets stig är ständigt ny och nyckfull och hal
Mas às vezes você precisa contar até setenta onde quer que váMen ibland får du räkna till tio gånger sju där du går
Quando você encontra uma mina e uma memória parece uma ferida abertaNär du stöter på en mina och ett minne känns som ett öppet sår



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ola Magnell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: