Tradução gerada automaticamente

Endlich Zu Haus
Olaf Henning
Finalmente em Casa
Endlich Zu Haus
Mil pessoas ao meu redor,Tausend Menschen um mich herum,
mas de alguma forma sozinho.doch irgendwie allein.
Procurando pela felicidade,Auf der Suche nach dem Glück,
pela segurança.nach Geborgenheit.
Alguém exatamente como você,Jemand ganz genau wie du,
eu sempre procurei.den habe ich immer gesucht.
Você está tão perto de mim,Du bist mir so nah,
como ninguém jamais esteve.wie es noch niemand war.
Finalmente em casa, finalmente com você,Endlich zu Hause, endlich bei dir,
toca minha alma, está bem dentro de mim.berührst meine Seele, bist ganz tief in mir.
Finalmente em casa, finalmente parte de você.Endlich zu Hause, endlich ein Teil von dir.
Viver sempre com você, é o que eu desejo.Mit dir immer leben, das wünsche ich mir.
Viver sempre com você, é o que eu desejo.Mit dir immer leben, das wünsche ich mir.
Muitas perguntas eu tenho pra você,Viele Fragen hab ich an Dich,
mas uma coisa eu sei bem:doch eins weiss ich genau:
Com você, cada dia pra mimMit dir ist jeder Tag für mich
é como um sonho.wie in einem Traum.
Você está sempre ao meu lado,Du bist immer für mich da,
mas eu, eu nunca me canso.doch ich, ich krieg nie genug.
Você está tão perto de mim,Du bist mir so nah,
como ninguém jamais esteve.wie es noch niemand war.
Finalmente em casa, finalmente com você,Endlich zu Hause, endlich bei dir,
toca minha alma, está bem dentro de mim.berührst meine Seele, bist ganz tief in mir.
Finalmente em casa, finalmente parte de você.Endlich zu Hause, endlich ein Teil von dir.
Viver sempre com você, é o que eu desejo.Mit dir immer leben, das wünsche ich mir.
Viver sempre com você, é o que eu desejo.Mit dir immer leben, das wünsche ich mir.
Meus pensamentos giram só em torno de você,Meine Gedanken drehn sich nur um Dich,
não me deixe mais sozinho,lass mich nie mehr allein,.
então será um grande amor.dann wird es eine große Liebe sein.
Finalmente em casa, finalmente com você,Endlich zu Hause, endlich bei dir,
toca minha alma, está bem dentro de mim.berührst meine Seele, bist ganz tief in mir.
Finalmente em casa, finalmente parte de você.Endlich zu Hause, endlich ein Teil von dir.
Viver sempre com você, é o que eu desejo.Mit dir immer leben, das wünsche ich mir.
Viver sempre com você, é o que eu desejo.Mit dir immer leben, das wünsche ich mir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olaf Henning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: