Tradução gerada automaticamente
The Coronation of Despair
Olc Sinnsir
A Coroação do Desespero
The Coronation of Despair
Eu seguro a coroa do desespero acima da minha cabeça,I hold the crown of desoair above my head,
Lágrimas de sangue negro escorrem pelas minhas bochechas.Black blood tears are rolling on my cheeks.
A sombra da foice do ceifador se aproxima,The shadow of the reaper's scythe comes forth,
Para seu reflexo prateado eu agora sorrio...To its silver reflection I now smile...
Devore-me, vazio eterno, engula meu corpo.Devour me eternal void, engulf my corpse.
Deixe-me inalar o sopro do nada comLet me inhale the breath of nothinness whith
O último de mim, despedaça minha carne...The last of mine, Shred my flesh...
Por que eternamente adiar a certezaPourquoi éternellement repousser la certitude
Do teu abraço fatal?De ton étreinte fatale?
Finalmente...Enfin...
Eu me ergo diante desse abismo sem fundo,Je me dresse devant ce gouffre sans fond,
A única salvação possível, o descanso da sepultura.Le seul salut possible, le repos de la tombe.
Apodrecer sem nunca renascer,Pourrir sans jamais renaitre,
Desvanecer no esquecimento, desaparecer para sempre...S'abimer dans l'oubli, à jamais disparaître...
Como todos vocês!Comme vous tous!
Espectros desprezíveis que toda a minha vidaSpectres méprisables que toute ma vie
Eu amaldiçoei!J'ai maudits!
Esse nada ávido por sofrimentos,Ce néant avide de souffrances,
Seus tormentos rasgaram minha alma.Ses tourments ont lacéré mon âme.
Enquanto o tempo apodreceu essas carnesTandis que le temps a putréfié ces chairs
Que me envolvem há tempo demais!Qui m'enlacent depuis trop longtemps!
... O ódio como única companheira, corroído pelo... La haine pour seule compagne, rongé par
Arrependimento, eu me entrego ao desejo de morte,le regret, je m'abandonne au désir de mort,
À frieza da espera final.À la froideur de l'attente finale.
Apodrecer sem nunca renascer,Pourrir sans jamais renaitre,
Ser esquecido por todos, desaparecer para sempre.Être oublié de tous à jamais disparaître.
Rasgar a substância de Deus,Déchirer la substance de dieu,
Imolar a carniça da esperançaImmoler la charogne de l'espoir
Ao cuspir nessa vadia que é a vida!!!En crachant sur cette putain qu'est la vie!!!
Prostra-te para a coroação do desespero!!!Prosterne-toi pour le couronnement du désespoir!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olc Sinnsir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: