Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5

FORREST GUMP

OMB Peezy

Letra

FORREST GUMP

FORREST GUMP

Eu tirei essas algemas, fiz uma corridaI broke out them braces, made a run for it
Corri pra isso, corriRun for it, run
Eu tirei essas algemas, fiz uma corridaI broke out them braces, made a run for it
Corri pra isso, corri (o pato fez a batida estourar)Run for it, run (ducky made the beat blast)

Como você pode sentir falta do que nunca teve, nunca teve? (Você nunca teve)How could you miss what you never had, you never had? (You never had)
Recém saído da estrada, bombando meu celular, essa parada é irritante (essa parada tá viajando)Fresh off the road, blowin' up my phone, that shit be aggravatin' (that shit be trippin')
Eu vejo que você tá sofrendo, vou passar a mão nas suas cicatrizes e perguntar o que aconteceu (amor, o que aconteceu?)I see you hurtin', I'll rub your scars and ask what happened (baby, what happened?)
Mm, conta pro papai o que aconteceuMm, tell daddy what happened
Eu sei que toda cicatriz tem uma história de amor (tem uma história de amor)I know every scar got a love story (got a love story)
Eu sei que todo coração tem que quebrar um dia (tem que quebrar um dia)I know every heart gotta break one day (gotta break one day)
Uh, eu tirei essas algemas, fiz uma corrida (fiz uma corrida)Uh, I broke out them braces, made a run for it (made a run for it)
Uh, todo meu amor tinha morrido, eu tive que deixar apodrecer (deixar apodrecer)Uh, all my love had died, I had to let it decay (let it decay)

Entro na balada com um sorriso, isso não é sobre grana, isso é pros fãsWalk in the club with a smile, this ain't 'bout a dollar, this shit for the fans
Qual é o seu problema? Você quer ser como eu, eu vejo um impostor, aquele garoto não é homemWhat's wrong with yourself? You wanna be like me, I see an imposter, that boy ain't a man
Eu vim de roubar e matar, você acha que eu não vou aumentar a temperatura quando a coisa ficar feia?I came from robbin' and killin', you think I won't turn up the heat when the shit hit the fan
Eu vim de passar fome, pequeno, tô falando que realmente não comia, aquele garoto precisa vencer (é)I came from starvin', lil nigga, I'm talkin' 'bout really wasn't eatin', that boy need to win (yeah)
Eu sei que sou o mais duro, mas todos esses caras que são moles como uma bicha recebem um adiantamento maior ('vance)I know I'm the hardest, but all of these niggas who soft as a bitch get a bigger advance ('vance)
Eu sei que sou o mais quente, mas preciso me acalmar, então ligo pros meus parceiros se você precisar de dezI know I'm the hottest, but I need to chill, so I call up my people if you need a ten
Ele diz que é um atirador, mas jogou a arma e saiu correndo, se escondeu debaixo do banco da vanHe say he a shooter, but he threw his gun and ran, he hid under the seat in the van
E eu tenho viajado por tanto tempo, me chamam de homem sem terraAnd I been travelin' for so long, call me the man with no land
Eu não quero conversar, isso vale pra todo mundo, cara tá morto pra mim, meu coração, eu tive que trancá-loI don't wanna talk, that go for everybody, nigga dead to me, my heart, I had to padlock it
O cara disse algo se os federais estiverem olhando, tive que sair do jogo, já saquei tudoNigga said somethin' if the feds lookin', had to get out the game, I done cashed out
Tem um limite pra ficar grande demais, tive que sair do jogo, já atingi o máximoIt's a such thing as gettin' too big, had to get out the game, I done maxed out
Melhor fazer uma fita deluxe, esse é O Diário de um Crashout 2 (crashout)Might as well make a deluxe tape, this The Diary of a Crashout 2 (crashout)
Me pergunto se você pensa em mim porque todo dia eu pergunto sobre você (pergunto sobre)Wonder if I cross your mind 'cause every day, I ask 'bout you (ask 'bout)
Mamãe achou que eu estava aprendendo algo, mas todo dia eu passava pela escola (eu continuo passando)Mama thought I was learnin' somethin', but every day, I passed by the school (I keep passin' by)
Olhando pra minha pele tipo: Caraca, eu tenho tantas feridas de guerra (caraca)Lookin' at my skin like: Shit, I got so many war wounds (shit)
Toda cicatriz tem uma história de amorEvery scar, it got a love story
Como você pode sentir falta do que nunca teve, nunca teve? (Você nunca teve)How could you miss what you never had, you never had? (You never had)
Recém saído da estrada, bombando meu celular, essa parada é irritante (essa parada é eca)Fresh off the road, blowin' up my phone, that shit be aggravatin' (that shit be eugh)
Eu vejo que você tá sofrendo, vou passar a mão nas suas cicatrizes e perguntar o que aconteceu (amor, o que aconteceu?)I see you hurtin', I'll rub your scars and ask what happened (baby, what happened?)
Mm, conta pro papai o que aconteceuMm, tell daddy what happened
Eu sei que toda cicatriz tem uma história de amor (tem uma história de amor)I know every scar got a love story (got a love story)
Eu sei que todo coração tem que quebrar um dia (um dia)I know every heart gotta break one day (one day)
Uh, eu tirei essas algemas, fiz uma corrida (fiz uma corrida)Uh, I broke out them braces, made a run for it (run for it)
Uh, todo meu amor tinha morrido, eu tive que deixar apodrecer (apodrecer)Uh, all my love had died, I had to let it decay (decay)

Uh, como eu poderia sentir falta do que nunca tive?Uh, how could I miss what I never had?
Eu nunca tive você, mmI never had you, mm
Preso nos meus jeitos, eles dizem que eu preciso mudarStuck in my ways, they say I need to change
Mas eu nunca precisei (é)But I never had to (yeah)

Bem, até agora, eu acho que estava cego, eu estava desperdiçando meu tempoWell, until now, I guess I was blind, I was misusin' my time
Dando tudo, eles drenaram minha energia, vão me sugar até eu secarGivin' it away, they drained my energy, they gon' suck me till I'm dry
Suor, lágrimas e sangue vêm em litros porque vão me drenar até eu morrerSweat, tears, and blood come by the pint 'cause they gon' drain me till I die
Todo o amor falso me fisgou, então me mastigaram e cuspiram foraAll the fake love had reeled me in, then they chewed me up and spit me out
Eles me usaram e me chutaram pra fora, eu preciso descansar, estou realmente cansadoThey used me up and kicked me out, I need to rest, I'm really tired
Falando da minha alma, não do meu corpo, eles têm lutado com minha menteTalkin' 'bout my soul, not my body, they been wrestlin' my mind
E minha vida tem sido como um filme, você deveria assistir se tiver tempoAnd my life been like a movie, you should catch it if you got time
Todo mundo precisa de algo, depressão demais na minha linhaEverybody need somethin', too much depression on my line

Como eu poderia sentir falta do que nunca tive?How could I miss what I never had?
Se você tivesse ficado, isso teria feitoIf you would've stayed, that would've made
Você foi pra um lugar onde eu nunca estiveYou went to a place I ain't never at
Se você tivesse ficado, isso teria me deixado felizIf you would've stayed, that would've made me happy

Como você pode sentir falta do que nunca teve, nunca teve? (Você nunca teve)How could you miss what you never had, you never had? (You never had)
Recém saído da estrada, bombando meu celular, essa parada é irritante (essa parada tá viajando)Fresh off the road, blowin' up my phone, that shit be aggravatin' (that shit be trippin')
Eu vejo que você tá sofrendo, vou passar a mão nas suas cicatrizes e perguntar o que aconteceu (amor, o que aconteceu?)I see you hurtin', I'll rub your scars and ask what happened (baby, what happened?)
Mm, conta pro papai o que aconteceuMm, tell daddy what happened
Eu sei que toda cicatriz tem uma história de amor (tem uma história de amor)I know every scar got a love story (got a love story)
Eu sei que todo coração tem que quebrar um dia (tem que quebrar um dia)I know every heart gotta break one day (gotta break one day)
Uh, eu tirei essas algemas, fiz uma corrida (fiz uma corrida)Uh, I broke out them braces, made a run for it (made a run for it)
Uh, todo meu amor tinha morrido, eu tive que deixar apodrecer (deixar apodrecer)Uh, all my love had died, I had to let it decay (let it decay)

Todo coração tem uma história de amorEvery heart got a love story
Eu sei que todo coração tem que quebrar um diaI know every heart gotta break one day
Eu tirei essas algemas, fiz uma corridaI broke out them braces, made a run for it
Corri pra isso, corri pra issoRun for it, run for it
Eu sei que toda cicatriz tem uma história de amorI know every scar got a love story
Eu sei que todo coração tem que quebrar um diaI know every heart gotta break one day
Eu saí dessas algemas, fiz uma corridaI got out them braces, made a run for it
Corri pra isso, corri pra isso, heyRun for it, run for it, hey




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OMB Peezy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção