Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.088

Onmyouji

Onmyouza

Letra

Exorcista

Onmyouji

O Deus dos mares orientais, seu nome: Awami
闘界の神、名は淡海
Toukai no Kami, na wa awami

O Deus dos mares ocidentais, seu nome: Shukuryō
再会の神、名は鋒竜
saikai no Kami, na wa hokiryuu

O Deus dos mares do sul, seu nome: Kyojō
南海の神、名は虎嬌
nankai no Kami, na wa ko jou

O Deus dos mares do norte, seu nome: Gukyō
北海の神、名は愚号
hokkai no Kami, na wa gugou

O grande Deus de todos os quatro mares afugenta os monstros
四界の対人、善事善能の力思って
shikai no taijin, zenji zennou no chikara omotte

E varre as calamidades com seu poder onipotente
百鬼を知り即、狂祭を習う
hyakki wo shirisoku, kyou sai wo narau

Sempre incluindo o signo solar e o horário assinam a adivinhação
我、常に月掌を持って先司に括え
ware, tsuneni gesshou wo motte senji ni kuwa e

Eu sou aquele que vê as dualidades dos galhos e ramos
二神陰陽を見る者なり
nishin injou wo miru mono nari

Ó diabos do cosmo feroz
荒ぶる神羅の魔物たちよ
Araburu shinra no mamono-tachi yo

Você deve despertar na noite de Rāhu
羅五の夜に目覚めん
ra go no yoru ni mezamen

Sobre a estrela da flor de balão
掲げる桔梗の星の上に
kakageru kikyou no hoshi no ue ni

Abrindo o portão de luz e sombra
開かる光と影の門
hirakaru hikari to kage no mon

Os doze generais celestiais
闇より出でたる魔性を払い去る
Yami yori idetaru mashou wo harai saru

Purgam de maneira radiante a diabolia emergindo do escuro
光放つ浄にしんしょう
hikari hanatsu jounishin shou

Junte-se aos meus pés e com a tua maldição
我が足に集い呪いを込めて飛べ
waga ashi ni tsudoi noroi wo komete tobe

E voe para trazer paz a este mundo
この世の輪を結ばんがため
kono yo no wa wo musuban ga tame

A luz corta as trevas e o vento dispersa as nuvens
光は闇を裂き風は雲を散らす
Hikari wa yami wo saki kaze wa kumo wo chirasu

O poder de toda a natureza, torna-se o poder das minhas mãos
万象の力よこの両手の力と変われ
banshou no chikara yo kono ryoute no chikara to kaware

Nuvens escuras girando sufocam o céu
渦巻く暗雲天を殺し
Uzumaku kurakumo ten wo koroshi

É o gemido de uma calamidade iminente?
現れる凶事の唸りか
arawaru kyouji no unarika

Os fantasmas vingativos se contorcem miseravelmente
地獄に這いずる蟲の如く
jigoku ni haizuru mushi no gotoku

Como vermes se contorcendo no inferno
乃討つ哀れなる怨霊
notautsu aware naru onryou

Atirando nos encantos do crepúsculo no miasma da dança
舞踊る邪気衆の霊符を放ち
Maiodoru jaki shu no reifu wo hanachi

Eu canto a canção do banimento
冥土送りの歌を歌う
meido okuri no uta wo utau

Ouçam, shikigami que devoram monstros trêmulos
わななく魔魅羅を喰らう式神ども
wananaku mamira wo kurau shikigami domo

Comem seus ossos e sorvem sua carne e sangue!
骨を噛み血肉を啜れよ
hone wo hami chi niku wo susure yo

(Kirin no Kashi)
麒麟の華
Kirin no kashi

A luz corta as trevas e o vento dispersa as nuvens
光闇を裂き風は雲を散らす
Hikari yami wo saki kaze wa kumo wo chirasu

O poder de toda a natureza, torna-se o poder das minhas mãos
万象の力よこの両手の力と変われ
banshou no chikara yo kono ryoute no chikara to kaware

Há muito tempo atrás, na capital
今は昔今日の都に
Ima wa mukashi kyou no miyako ni

Havia pessoas com poderes sobre-humanos sob seu comando
人ならぬ力を操る者あり
hito naranu chikara wo ayatsuru mono ari

Eles podiam entrar livremente no reino dos mortos através de um velho poço
古井戸より冥界へと生き出し
Furuido yori meikai e to ikidashi

Eles conversaram com os mortos e brincaram com fantasmas
死者と肩もっけと戯る
shisha to kata mono mokke to tawamuru

Empregando muitos shikigami
あなたの式神を仕組し
anata no shikigami wo shiekishi

Nas noites em que a Lua estava cheia eles cavalgavam demônios e
満月の夜には魔物にまたがり
mangetsu no yoru ni wa mamono ni matagari

Voaram pelo céu
天を賭けたと言う
ten wo kaketa to iu

As pessoas os chamavam: Exorcistas
その者を人は陰陽師と呼ぶ
sono mono wo hito wa onmyouji to yobu

O grupo de espíritos malignos modelando a noite sem Lua
闇よに綾なす魑魅魍魎の群れ
Yami yo ni ayanasu chimimouryou no mure

Eu vou rasgar em pedaços de algas do mundo dos mortos
冥府の無崩と引き裂かん
meifu no mukuzu to hikisakan

Após o repique da trovoada
轟く雷鳴その叫びの果てに
todoroku raimei sono sakebi no hate ni

Para o inferno em chamas com rugindo chamas
紅蓮の火を挙げる地獄へ
guren no hi wo ageru jigoku e

Seres infernais expulsos! Vocês jamais despertarão novamente
還れ魔の民よ二度と目覚めぬよう
Kaere ma no tami yo nidoto mezamenu you

Eu imbuo o selo ligado com simpatia
結んだ陰に情を込め
musunda in ni nasake wo kome

Almas descansadas, durmam no fundo do submundo
沈まる魂黄泉の底で眠れ
shizumaru tamashii yomi no soko de nemure

Deixando para trás sua natureza miserável
哀れなる嵯峨を忘れ去り
awarenaru saga wo wasuresari

A luz corta as trevas e o vento dispersa as nuvens
光は闇を裂き風は雲を散らす
Hikari wa yami wo saki kaze wa kumo wo chirasu

O poder de toda a natureza, torna-se o poder das minhas mãos
万象の力よこの両手の力と変われ
banshou no chikara yo kono ryoute no chikara to kaware


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onmyouza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção