Tradução gerada automaticamente
Le Distant
Orakle
A Distância
Le Distant
A mim o silêncio com mil olhosA moi le silence aux mille yeux
Em nome de um solipsismo superficialAu nom d'un solipsisme de surface
Quando o homem encobre o que aconteceLorsque l'homme voile ce qui se passe
Eu me afasto e vejo ainda melhorJe m'écarte et n'en vois que mieux
Um vazio aparente se abre enfim, sem hesitaçãoUn vide apparent s'ouvre enfin, sans réticence
No torrente onde se saciam minhas ausênciasAu torrent où s'abreuvent mes absences
Uma sombra distante, minha discordânciaUne ombre lointaine, ma discordance
Dissimulando minha livre errância...Dissimulant ma libre errance...
A mim a distância gritante, a profusãoA moi la distance hurlante, la profusion
Longe das multidões empobrecidasLoin des multitudes appauvries
Uma ressurreição perpétuaUne perpétuelle résurrection
Lá onde não preciso temer minhas náuseasLà où je n'ai plus à craindre mes nausées
Eu me despejo e me entrego em toda tranquilidadeJe me déverse et rend en toute tranquilité
Sem desiludir meu outro, não salpicadoSans désabuser mon autre, non-éclaboussé
Eu sofro, mas me alívio do que não há mais a julgarJe souffre mais m'allège de ce qu'il n'y a plus à juger
Eu declaro minha profunda alteridadeJe déclare ma profonde altérité
À sombra sorridente dos santuários da noiteA l'ombre souriante des sanctuaires du soir
Descubro o sentido sufocado por outras vozesJe découvre le sens étouffé par d'autres voix
Mas que finalmente posso vislumbrar...Mais qu'enfin je peux entrevoir...
E vergonha para aqueles que caluniam a vidaEt honte à ceux qui calomnient la vie
Vocês que tantas vezes glorificam o tédioVous qui si souvent glorifiez l'ennui
Que a independência, solução de uma seleção útilQue l'indépendance, solution d'une utile sélection
Os esgota sob o peso nocivo da sua adoraçãoVous épuise sous le poids nocif de votre adoration
Não há ouvidos para esse barulho que isola?N'y a-t-il point d'ouïes pour ce vacarme qui isole?
O narcótico se torna a vida, esquece toda companhiaLe narcotique devient la vie, oublie toute compagnie
E pare! pare! Pare com todas as nossas fobiasEt halte! halte! Halte à toutes nos phobies
O manto do silêncio brilha para os sentidos que desolamL'habit du silence luit pour les sens qui désolent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orakle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: