Fine
Ordinary Days
Certo
Fine
Tudo começou com o vinhoIt started with the wine
O vinhoThe wine
O vinho!The wine!
Estávamos comprando uma garrafa para levar para a festa da prima delaWe were shopping for a bottle to bring to her cousin's soiree
Minha prima é sous chef, ela é muito gourmetMy cousin's a sous chef, she's very gourmet
Peguei meu cabernet favoritoI grabbed my favorite cabernet
Ele não tem ideia e então eu digoHe's got no clue and so I say
Querido o vinhoDarling, the wine
O vinho?The wine?
O vinho!The wine!
Eles estão servindo tamboril, então, querido, o vinho não pode ser tintoThey're serving monkfish, so darling the wine can't be red
Que tal este Riesling austríaco em vez disso?How 'bout this Austrian Riesling instead?
Querida, você sabe que eu não gosto do RieslingHoney, you know I don't like the Riesling
Quando você já me viu beber Riesling?When have you ever seen me drink Riesling?
Nunca, mas você não pode me ouvir só dessa vezNever but can't you listen this once
Vinho tinto e peixe, você vai parecer um burroRed wine and fish, you'll look like a dunce
Certo!Fine!
Eu vou levo o tinto, você leva o brancoI'll bring the red, you bring the white
Assim eu ainda vou ficar bêbado, você ainda vai estar certaThat way I'll still get drunk, you'll still be right
CertoFine
CertoFine
CertoFine
E então havia o táxiAnd then there was the cab
O táxi!The cab!
O táxiThe cab
Estamos presos no trânsito no meio da BroadwayWe're stuck in traffic in the middle of Broadway
Dez minutos paradosTen minutes we wait
Estamos a doze quarteirões de distância e já estamos atrasadosWe're twelve blocks away, and we're already late
Eu digo que não estaríamos atrasosI point out there'd be no delay
Se tivéssemos ido por aquele ladoIf we would just turn that a-way
Querida, o táxi!Honey, the cab!
O táxiThe cab
O táxiThe cab
Está indo diretamente para a BroadwayWas pointed squarely down Broadway
Eu sei que você está preocupada, mas sua prima mora na BroadwayI know you're concerned, but your cousin's on Broadway
Então, por que iríamos por aquele lado?So why have we turned?
Querido, eu sei que minha prima mora na BroadwayDarling, I know my cousin's on Broadway
Mas tem muito trânsito na Broadway!But there was lots of traffic on Broadway!
Certo, mas em minha própria defesaSurely, but now in my own defense
Estamos muito longe, então não faz mais sentidoWe're farther away, which doesn't make sense
Tudo bem, motorista, por favor, pare aquiFine, driver, please stop here
Se você pudesseIf you would
eu acho queI think
Caminhar fará bem a nós doisWalking will do us both some good
CertoFine
CertoFine
CertoFine
Não dizemos nada enquanto caminhamos pela BroadwayWe don't say anything as we're walking down Broadway
É como se eu estivesse caminhando ao lado de um estranhoIt's like I'm walking next to a stranger
Tenho tido essa sensação cada vez mais, como se nem o conhecesse (a conhecesse)I've had that feeling more and more, like I don't even know him (her)
Mas agora está frio e ainda estamos com pressaBut right now it's cold, and we're still in a hurry
Eu não vou parar e não vou me preocuparI'm not gonna stop and I'm not gonna worry
Nós ficaremos bemWe'll be fine
BemFine
BemFine
E então começa a choverAnd then it starts to rain
Meu cabelo começa a pingarMy hair starts to drip
Meus sapatos estão arruinadosMy shoes are a mess
Minha bolsa esta ficando molhadaMy bag's getting wet
E meu vestido tambémAnd so is my dress
eu amo a chuvaI love the rain
Como tudo brilha!How everything shimmers!
O vento está aumentando, não temos guarda-chuvaThe wind's picking up, we've got no umbrella
Pontilha o cabelo dela como orvalho da manhãIt dots her hair like morning dew
De repente eu começo a pensarSuddenly I start to think
Do dia em que a conheciOf the day that I first met her
Um punhado de neve caiu em seu cabeloA bucket of snow had landed in her hair
Eu a imagino sacudindo os flocos de neve dos ombrosI picture her shake the snowflakes off her shoulders
E de alguma forma eu quero nos levar de volta para láAnd somehow I want to get us back to there
Eu quero que ela saiba que eu não suporto passarI want her to know that I can't bear to spend
Um único dia sem elaA single day without her
Mas como ela pode saber?But how can she know?
Como ela pode saber?How can she know?
Merda! OW! Meu sapato, meu sapato, meu sapato, droga!Shit! OW! My shoe, my shoe, my shoe, dammit!
Isso é realmente fantástico, não, é realmente absurdoThis is really fantastic, no really absurd
E o que, você apenas fica aí parado, e não diz uma palavraAnd what, you just stand there, and don't say a word
Tudo bem, eu vou indo, estamos atrasados para a minha primaFine, I'm gonna go, we're late for my cousin
Que Deus ajude, quem se atrasa para minha prima!God help the soul who's late for my cousin!
Você pode ficar aqui na chuvaYou can stay put here out in the rain
Mas não me deixe explicarBut don't leave it up to me to explain
Me dê o vinho, não leve o dia todoGive me the wine, don't take all day
Tudo bem então! Traga você mesmo, seu cabernet, Jesus!Fine then! Bring it yourself, your cabernet, Jesus!
Cale a boca Claire e case comigo!Shut up Claire and marry me!
Certo!Fine!
O que?What?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ordinary Days e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: